ефремов актер казино омон / Сериал Кодекс чести-6 () - актеры и роли - российские фильмы и сериалы - goalma.org

Ефремов Актер Казино Омон

ефремов актер казино омон

Русская классика: история экранизаций

Спецпроекты

Андрей Плахов

Экранизация классической книги — всегда риск. И рабское следование за текстом, и смелый эксперимент, и трактовка классики в угоду идеологии — на всё это у режиссёров находится резон, а у критиков и зрителей некомплиментарный ответ. В силу российской литературоцентричности к кинопостановкам русской классики всегда был особый счёт, а в фильмах отражалось не только содержание оригинала, но и время их создания. И, несмотря на все «но», киноварианты произведений Пушкина и Чехова, Толстого и Гоголя, Тургенева и Гончарова появляются постоянно, а роли Онегина, Мышкина или Карениной остаются желанными для новых актёрских поколений. По просьбе «Полки» кинокритик Андрей Плахов написал историю экранизаций главных русских книг XIX века — от зарождения кино в России до современности.

Пушкин

Пушкин

Лермонтов

Лермонтов

Едва возникнув, российский кинематограф обратился за сюжетами к пушкинским поэзии и прозе. В первое же десятилетие его существования, с по год, в кино были поставлены, причём по нескольку раз, почти все прозаические произведения Пушкина; правда, это были в основном примитивные иллюстрации. Со временем и количество, и уровень постановок резко выросли.

Произведения Пушкина многократно экранизировались и за рубежом. В мире по ним снято примерно фильмов, не считая ранних лубочных поделок: сюда входят экранные версии прозы, драматических произведений, опер на пушкинские сюжеты, поэм и даже лирических стихотворений. Существует около 25 кинобиографий Пушкина, есть и фильмы, где он появляется как персонаж второго плана. А в трилогии Андрея Хржановского («Я к вам лечу воспоминаньем…», «И с вами снова я», «Осень», –) с помощью анимационной техники оживлены пушкинские рисунки и рукописи.

Одними из первых на экранах появились стихотворные сказки: «Сказка о рыбаке и рыбке» в м и м, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» и «Руслан и Людмила» — в м. «Сказка о царе Салтане» и «Сказка о попе и о работнике его Балде» были экранизированы позднее — во времена развития анимационной техники и эстетики. Режиссёр Александр Птушко поставил «Сказку о рыбаке и рыбке» () в жанре кукольной анимации, а венцом его карьеры стали две игровые экранизации Пушкина — «Сказка о царе Салтане» () и «Руслан и Людмила» ().
 

Бывало, что в один год снималось сразу два фильма по одной и той же пушкинской вещи. «Евгений Онегин» экранизировался 16 раз, «Борис Годунов» — 14, «Капитанская дочка» и «Маленькие трагедии» — по 13, «Станционный смотритель» и «Выстрел» — по 12, «Дубровский» — Абсолютной рекордсменкой стала «Пиковая дама»: из 27 её экранизаций первая появилась в м, а последняя в году.

Именно с «Пиковой дамы» начинается серьёзная кинематографическая пушкиниана. В году режиссёр Яков ПротазановЯков Александрович Протазанов (–) — кинорежиссёр, один из главных представителей дореволюционного кинематографа. Поставил биографические картины о Льве Толстом и Иване Тургеневе; среди дореволюционных шедевров — «Николай Ставрогин», «Пиковая дама» и «Отец Сергий». В году эмигрировал и работал во Франции. В году вернулся в СССР, был любимцем Луначарского и воспринимался как «глава» коммерческого кино. Снял множество авантюрных и комедийных фильмов: «Аэлита», «Процесс о трёх миллионах», «Белый орёл» и другие. &#; экранизировал эту повесть в добротном реалистическом ключе, а актёр Иван Мозжухин, король русского немого кино, в роли Германна дал образец глубокой психологической разработки характера. В то же время в фильме много новаторских приёмов: подвижная камера в ночных сценах в доме графини, двойные экспозиции, которые предвосхищают экспрессионизм немецкого кино следующего десятилетия. Реализм и мистика органично соединились в одном из лучших русских дореволюционных фильмов, появившемся в разгар Первой мировой войны.

Последний на сегодняшний день фильм по мотивам повести — «Даму пик» — снял в году Павел Лунгин в жанре музыкально-драматического триллера. Действие разворачивается в среде оперных певцов на фоне постановки «Пиковой дамы» Чайковского, но переплетается с криминальными интригами вокруг больших денег и казино эпохи «новых русских». Главные роли играют Иван Янковский и Ксения Раппопорт, а оперные арии их персонажей поют солисты Большого театра. Такая практика была распространена в –е годы: например, в кинопостановке года по опере «Евгений Онегин» главные роли играли Вадим Медведев и Ариадна Шенгелая, считавшиеся эталонами красоты, а за кадром их партии исполняли оперные звёзды Евгений Кибкало и Галина Вишневская.
 

Октябрьская революция переключила внимание кинематографа с классики на современность. Новый всплеск интереса к Пушкину случился в конце х и в е годы, когда в кино пришёл звук, а идеологически на место интернационализма первых послереволюционных лет пришли патриотизм и имперский пафос. Ещё в м появился фильм «Поэт и царь», а в м, к столетней годовщине смерти Пушкина, — ещё два байопика: «Юность поэта» и «Путешествие в Арзрум». В подходе кинематографистов видно движение от мелодраматической трактовки истории и биографии к вульгарной социологии. В м вышел «Дубровский» Александра Ивановского с досочинённым (по некоторым данным — согласно указанию Сталина) финалом, где показан крестьянский бунт.
 

Уже в нашем веке, в году, вышел новый «Дубровский» в постановке Александра Вартанова и Кирилла Михановского. Решительно осовремененный классический сюжет точно вписался в общественный контекст времени. В канун премьеры в соцсетях появилась фотография: спецназ волочит по земле продюсера «Дубровского» Евгения Гиндилиса, вышедшего поддержать обвиняемых по «Болотному делу».

Спецназ, точнее ОМОН, появляется и в фильме — чтобы выгнать из домов жителей деревни Кистенёвка после ссоры Дубровского с Троекуровым, двух землевладельцев, связанных крепкой мужской дружбой ещё с Афгана. Ничтожная размолвка, как мы знаем по Пушкину, запускает маховик жестокой вражды, а накалённая интрига подпитывается чувством, которое сын Дубровского, приехавший из столицы красавец в пальто нараспашку, испытывает к троекуровской дочке Маше, тоже не совсем здешней барышне, выучившейся в Лондоне.

Современные реалии почти без насилия укладываются в пушкинские жизненные истории. Авторам сценария не так уж много пришлось менять в мотивировках сюжета. Сильные эмоции пушкинских героев вдохновили всех актёров на очень качественные работы, удачным оказался и выбор Данилы Козловского на главную роль. В зачине к основному действию его герой органично вписывается в гламурные интерьеры офисных небоскрёбов. Он почти хипстер, почти метросексуал — и тем большим сюрпризом становится его превращение в борца с тотальной несправедливостью.

Вместе с «Левиафаном» Андрея Звягинцева, тоже появившимся в году, «Дубровский» знаменовал кульминацию конфликта героя-одиночки с коррумпированной системой власти. А одним из первых подступов к этой теме стал «Русский бунт», немного опоздавший к двухсотлетнему пушкинскому юбилею и вышедший в году. В результате продюсерских и режиссёрских переработок историческая концепция лишилась слишком злободневной остроты. Но при этом «Русский бунт» счастливо избежал патриотического, монархического и вульгарно-социального пафоса. Режиссёр Александр Прошкин сделал героем не Пугачёва (Владимир Машков) — мрачного смурного типа, и не Гринёва (Матеуш Даменцкий) — декоративно-статичного недоросля. Героем оказался Швабрин в исполнении Сергея Маковецкого: актёр виртуозно сыграл историю русской гордыни. Урок этой позорно завершившейся жизни оказался весьма актуален для эпохи распущенности власти и быстрых карьер.
 

Актёрская харизма для воплощения пушкинских сюжетов и характеров не менее важна, чем режиссёрское и операторское мастерство. Важно и попадание пушкинских героев, воплощённых на экране, в нерв времени. Это можно сказать о гусаре Минском, которого в году сыграл Никита Михалков в «Станционном смотрителе» Сергея Соловьёва. А через семь лет, в м, громким событием стал Дон Гуан Владимира Высоцкого (одна из последних его ролей) в «Маленьких трагедиях» Михаила Швейцера. Оба эти фильма, поднявшие художественную планку кинематографической пушкинианы, могли бы показаться слишком академичными, если бы не культовые актёры, которые придали классике более острое и современное звучание.
 

Как раз харизмы и хоть каких-то аллюзий на современность не хватило Владимиру Ивашову, чтобы оправдать звание «героя нашего времени» в одноимённом фильме Станислава Ростоцкого, снятом в году по роману Лермонтова. Фильм состоит из двух серий — «Бэла» и «Максим Максимыч. Тамань». Сама эта драматургическая конструкция, оставившая в стороне «Фаталиста» и ключевую повесть «Княжна Мери», выглядит неубедительной. Режиссёр старательно воссоздаёт экзотический «кавказский» колорит, но если природа ещё как-то живёт и дышит на экране, то герои фильма остаются безжизненными: это плоские иллюстрации к лермонтовскому тексту, не одушевлённые внутренним огнём.

Ивашов появился в этом проекте в том же году, когда Татьяна Самойлова сыграла Анну Каренину в фильме Александра Зархи. В обоих случаях ставки были сделаны на актёров, блеснувших в самом начале карьеры в прекрасных фильмах «Летят журавли» Михаила Калатозова и «Баллада о солдате» Григория Чухрая. Но свой культовый статус только отчасти подтвердила Самойлова; Ивашов же оказался вовсе не на месте в роли рефлексирующего «лишнего человека» Печорина. Гораздо ярче и глубже главного лермонтовского героя сыграл Олег Даль в телеспектакле Анатолия Эфроса «Страницы журнала Печорина» (). В этом фильме на сюжет «Княжны Мери» нет дорогих натурных съёмок, зато есть напряжение интеллекта и духа, есть и психологический саспенс в противостоянии Печорина и Грушницкого, которого со своим всегдашним блеском играет Андрей Миронов.

В сравнении с Пушкиным Михаилу Лермонтову в кино не повезло. Хотя его тоже экранизировали охотно: и «Маскарад», и «Демона», и даже незаконченный юношеский роман «Вадим». Иногда, особенно за рубежом, возникали весьма странные проекты, вдохновлённые творчеством Лермонтова, — и мелодрамы, и мистические опусы, и даже вестерны. Но по художественному уровню из этой массы выделяются всего два фильма. Это «Маскарад» Сергея Герасимова () с Николаем Мордвиновым и Тамарой Макаровой — добротная экранизация, хоть и не слишком интересная с точки зрения кино. Это «Ашик-Кериб» () — последний фильм Сергея Параджанова (снятый совместно с Давидом Абашидзе), в котором сюжет лермонтовской сказки становится поводом для живописного пира, строительства «дворца красоты». Хотя в картине играют актёры такого ранга, как Софико Чиаурели и Рамаз Чхиквазде, в ней почти нет слов, вся нагрузка перенесена на образы. Фильм посвящён памяти Андрея Тарковского, с которым Параджанова сближает восприятие кино как чисто авторского искусства, исполненного магии и тайны. Фильм любопытен и с точки зрения сплава национальных культур — грузинской, армянской, азербайджанской, курдской, украинской. Параджанов был последним представителем советской интернациональной утопии.

И Пушкин, и Лермонтов активно присутствуют в художественном мире режиссёров позднего советского периода. Юные герои фильма Сергея Соловьёва «Сто дней после детства» () репетируют «Маскарад» и через классическую пьесу обретают опыт переживания первых любовных чувств. В «Наследнице по прямой» () Соловьёва девушка настолько покорена поэзией Пушкина, что начинает всерьёз чувствовать себя его потомком. А картина Романа Балаяна «Храни меня, мой талисман» () вся построена на иронических параллелях с пушкинской дуэлью, к тому же действие происходит в Болдине во время ежегодных торжеств в честь поэта.

Вот уже второе столетие кинематограф не расстаётся с Пушкиным и Лермонтовым — такими же константами нашей жизни, как Солнце и Луна. 

Гоголь

Гоголь

В общей сложности мировое кино насчитывает около полусотни экранизаций прозы и драматургии Николая Гоголя. На самом деле их даже больше, если считать «фильмы по мотивам». Один из самых известных в этой категории — «Маска Сатаны», вампирский фильм ужасов, действие которого происходит в России в XIX столетии. Постановочная мощь и энергия делают режиссёрский дебют итальянца Марио Бавы по-своему выдающимся явлением. В году, когда фильм вышел на экраны, никто к нему серьёзно не относился, но впоследствии Баву признали классиком, а «Маску Сатаны» включили в несколько списков самых страшных фильмов всех времён. При внимательном взгляде в нём действительно можно обнаружить мотивы Гоголя, который даже значится в титрах как один из сценаристов, но важнее сюжетных заимствований то, что русский писатель оказался для Бавы источником фантазийного вдохновения.

И творчество, и личность Гоголя, около четырёх лет прожившего в Риме, интриговали многих итальянских режиссёров. Неореалист Альберто Латтуада в году поставил «Шинель», а спустя десять лет комедиограф Луиджи Дзампа выпустил фильм по мотивам «Ревизора» под названием «Ревущие годы», перенеся действие в атмосферу муссолиниевской Италии и пригласив на роль новоявленного Хлестакова актёра Нино Манфреди. Первые киноверсии главной гоголевской пьесы тоже были осуществлены за рубежом. Сначала — немцем Густафом Грюндгенсом в м: фильм назывался «Город стоит на голове» и предлагал весьма вольное прочтение первоисточника. Год спустя — чехом Мартином Фричем: тут уже можно говорить об экранизации, близкой к тексту.

В России ещё до революции кинематографисты охотно обращались к гоголевским повестям: так появились немые фильмы «Вий» Василия Гончарова () и другой «Вий» Владислава Старевича (), «Мёртвые души» Петра Чардынина (), «Портрет» Владислава Старевича ().

Больше всего воображение режиссёров будоражила гоголевская мистика — и не только в начале истории кино, но и в пору его зрелости. В году одним из лидеров советского проката стал фильм «Вий» режиссёров Константина Ершова и Георгия Кропачёва; в написании сценария участвовал знаменитый режиссёр-сказочник Александр Птушко. Культовая актриса Наталья Варлей играла Панночку, дочь сотника; фильм стал популярным, кроме прочего, благодаря смелым для советского кино спецэффектам. А уже в ХХI веке режиссёр Егор Баранов снял киносериал «Гоголь» (–), где задействованы мотивы «Вия» и «Страшной мести» и где фигурирует сам писатель в исполнении Александра Петрова. И вновь это был заметный кассовый успех.

Другим источником вдохновения для кинематографистов стал гоголевский гротеск, сплавленный с социальной сатирой. В году вышла «Шинель» Григория Козинцева и Леонида Трауберга, после чего стало можно всерьёз говорить о художественных принципах воплощения гоголевского мира в кино. Сценарий к этой экранизации написал Юрий Тынянов, а в трактовке ощутимо влияние идей Бориса Эйхенбаума, одного из ключевых деятелей литературоведческой формальной школы. Оба молодых режиссёра, Козинцев и Трауберг, уже прогремели к тому моменту экстравагантными театральными постановками творческой мастерской ФЭКС — «Фабрики эксцентрического актёра»; одна из них — по гоголевской «Женитьбе».

История злоключений мелкого чиновника Башмачкина, у которого украли шинель, представлена в фильме не как анекдот и не как бытовая драма, а как социальный гротеск, создающий в кульминационные моменты инфернальный образ мирового зла. Петербург Гоголя показан городом утопающим в мороке, где царит гнетущая ночная тьма и творятся злые дела. Тащат в тюрьму пойманного рекрута, карета везёт политических заключённых, шулера, проститутки и грязные хари клиентов мельтешат в стенах борделя. Даже сфинксы на набережной и статуи полководцев превращаются в неверном свете фонарей в зловещих чудовищ. Явь и бред, реальность и больные грёзы сплетаются в одно целое, в квинтэссенцию петербургских повестей писателя.

е годы были временем расцвета немецкого экспрессионизма, и «Шинель» открывала во многом сходный параллельный путь для советского кинематографа. Но немцы искали прежде всего жанрово-изобразительный ключ, а Козинцев с Траубергом опирались на гоголевский текст, находили ему соответствие в выразительных возможностях немого кино. Вместе с артистом Андреем Костричкиным они сумели средствами пантомимы передать косноязычие Акакия Акакиевича и его униженность, придающую жалкой фигуре чиновника форму сгорбленного вопросительного знака. Изобразительное решение обнаруживает связь с достижениями Казимира Малевича, Александры Экстер, Любови Поповой и других художников русского авангарда. Темнота кадра прорезана геометрически выстроенными лучами, которые буквально вонзаются в тело «маленького человека». Оператор Андрей Москвин снимает придавленного жизнью Башмачкина сверху, а распекающее его Значительное лицо — снизу, и вдруг мы видим, как карта России заполняется грозно орущими Значительными лицами. К подобной метафоричности в интерпретации классики в те времена относились с подозрением, и «Шинели» досталось упреков за «формализм». В году эту повесть опять экранизировали: режиссёром был Алексей Баталов, Башмачкина сыграл Ролан Быков, но большим событием фильм не стал — прежде всего потому, что попал в контекст оттепельного романтизма, когда социальное отступило перед индивидуальным. Взгляд на «маленького человека» изменился: он теперь вызывал не жалость, а уважение, с ним зритель хотел идентифицироваться. Тот же Баталов, актёр — символ оттепельного гуманизма и человеческого достоинства, был героем фильма «Летят журавли» и вышедшей вскоре «Дамы с собачкой». А униженный персонаж «Шинели» в исполнении Быкова выглядел уж слишком карикатурно.

Новый всплеск интереса к Гоголю пришёлся на эпоху застоя. Тогда вспомнили о «Шинели» Козинцева и Трауберга, по сути заложившей основы ленинградской школы с её удивительным сочетанием реализма и метафизики. Именно в этом ключе Виталий Мельников экранизирует на «Ленфильме» гоголевскую «Женитьбу» (): там тоже немало гротеска, но удельный вес эксцентрики значительно меньше. Проходит ещё немало лет: в м Павел Чухрай ставит «Русскую игру» по мотивам недописанной пьесы Гоголя «Игроки», во многом перекликающейся с «Ревизором». Режиссёр меняет акценты, делая главного героя, карточного шулера и афериста, итальянцем: сатирический эффект задаёт атмосфера постперестроечного времени, когда иностранцы чувствовали себя в России хозяевами жизни.

Наконец, существует окологоголевский сюжет, уже ставший легендой истории кинематографа: это «Шинель» Юрия Норштейна, над которой он работает вот уже сорок лет и которая до сих пор не завершена в виду используемой в мультфильме особо сложной и дорогостоящей анимационной техники. Фрагменты этого уникального фильма получили самостоятельную жизнь. 

От эпохи русского авангарда и немого кино тянется другой гоголевский след, связанный с повестью «Нос». В году появилась написанная на её основе опера Дмитрия Шостаковича, в м — одноимённый фильм Ролана Быкова. А в м — картина «Нос, или Заговор «не таких» Андрея Хржановского, художественное эссе о трагической истории русского авангарда, где частично экранизирована опера, а также использованы возможности анимационного и документального кино. В качестве казуса упомянем ещё одну версию «Носа» () — картину Ярослава Чеважевского «Счастливый конец»: здесь гоголевский герой, коллежский асессор Ковалёв, превращается в молодого стриптизёра, от которого сбегает его половой член.

Удивительно, но «Ревизор», главный шедевр гоголевской драматургии, так и не нашёл в российском кино адекватного воплощения. В году пьесу в академическом стиле поставил Владимир Петров; Хлестакова играл Игорь Горбачёв. В фильме Леонида Гайдая «Инкогнито из Петербурга» была предпринята попытка уйти от театральной манеры и вернуться к эксцентрике в духе ФЭКС. Но время таких радикальных экспериментов ушло: фильм выглядел странным анахронизмом и стал совсем нетипичным для Гайдая коммерческим провалом. На роль Хлестакова режиссёр прочил Олега Даля, в итоге его сыграл более гротескный, но менее тонкий артист Сергей Мигицко — и это тоже не стало успешным решением.

Ещё одну версию «Ревизора» предложил в году Сергей Газаров. Он всячески избегал политических аллюзий, говорил, что «очистил Гоголя от социальщины» и сделал чистую комедию. Её главным героем оказался не Хлестаков в исполнении Евгения Миронова, а Городничий — Никита Михалков. Этот матёрый и хитрый тип затмевает остальных персонажей. Члены съёмочной группы признавались, что «боролись с умом Никиты Сергеевича, но преуспели лишь отчасти».

Огромная часть наследия Гоголя связана с Украиной и украинским романтизмом. Его апофеозом на экране стал фильм Юрия Ильенко «Вечер накануне Ивана Купала» (), ставший одним из знаковых произведений школы украинского поэтического, или «живописного», кино. Отцом этой школы был Сергей Параджанов, а Ильенко примкнул к ней, работая оператором на его картине «Тени забытых предков». Придя в режиссуру, для своего второго самостоятельного фильма Ильенко выбрал прозу Гоголя и сумел подать её броско и красочно, не в последнюю очередь — благодаря знанию украинского фольклора. Незабываемы сцены, в которых нищий батрак Петро Безродный бродит по лесу в поисках цветущего папоротника, якобы дающего ключ к исполнению желаний. Но богатство и даже соединение с любимой девушкой не приносят счастья, потому что куплены ценой чужой крови.

Украинский, а отчасти и польский романтизм окрасил «Тараса Бульбу» — самое хулиганское мифопоэтическое творение Гоголя. Легенды Запорожской Сечи XVII века про бесшабашного Бульбу, про двух его парубков-сыновей (один — «почвенник», другой — «западник») и роковую красавицу польку стали аналогом гомеровского эпоса для новой эпохи. Как только возник кинематограф, поэтическая привлекательность этого материала была оценена сразу: уже в году «Тараса Бульбу» экранизировал Александр Дранков. Последовали и зарубежные постановки — в м во Франции (режиссёр Алексей Грановский) и в м в США (режиссёр Дж. Ли Томпсон); во втором роль Тараса исполнил русский по происхождению Юл Бриннер.

В ХХI веке, на фоне конфликта России с Украиной и сближения Украины с Польшей, «Тарас Бульба» обрёл актуальность как материал для патриотического блокбастера, причём при желании патриотизм можно повернуть в любую сторону. Украинцы инициировали международную постановку «Тараса Бульбы» с Жераром Депардье в главной роли, но до реализации так и не дошло. Хотя именно Депардье, с его звериной харизмой и раблезианским юмором, мог бы придать образу мифологический гоголевский масштаб. И одновременно — острую карикатурность комикса, что сообщило бы всей идее не только политическую, но и художественную актуальность. Но украинская киноиндустрия не сумела поднять этот проект.

Тогда за дело взялись россияне, причём привлекли национальные кадры всех заинтересованных сторон: в «Тарасе Бульбе» Владимира Бортко () Бульбу играет украинец Богдан Ступка, в роли Эльжбеты — полька Магдалена Мельцаж. Однако интернационализм тут мнимый: не только антипольская, но и антиукраинская направленность фильма очевидны. Поляки показаны коварными и жестокими садистами, запорожцы — грязными, оборванными, вечно пьяными анархистами. Первые — очевидные и вечные враги, вторые — сомнительные союзники, склонные к предательству «русского мира». Если персонажи Гоголя живут в вольном пространстве эпоса и мифа, в фильме они помещены в узкие рамки политической конъюнктуры, сформировавшейся после украинской «оранжевой революции».

Свою историю кинематографических воплощений имеют «Мёртвые души» — уникальная гоголевская поэма в прозе. Поначалу они порождали в основном рутинные фильмы-спектакли. Потом поэма Гоголя привлекла внимание создателей сериалов благодаря тому, что легко разбивается на самостоятельные сюжетные фрагменты. В м добротный сериал поставил Михаил Швейцер с первоклассным актёрским ансамблем, включающим Александра Калягина в роли Чичикова, Иннокентия Смоктуновского, Юрия Богатырёва и Инну Чурикову. В м режиссёр Григорий Константинопольский, отойдя от классического канона, перенёс гоголевских персонажей в современность. В его мини-сериале «Мёртвые души» Чичиков (Евгений Цыганов) превратился в столичного чиновника, который торгует местами на кладбище рядом со знаменитыми актёрами, политиками и прочими VIP-персонами.

А в м Павел Лунгин придумал и поставил сериал «Дело о «Мёртвых душах», добавив к сюжету мотивы «Ревизора» и «Записок сумасшедшего». Почти одновременно с сериалом Лунгин, изобретательный в интерпретации классики, снял фильм «Бедные родственники» — тематический комментарий к бессмертной гоголевской поэме, осовремененную версию «Мёртвых душ». Оригинальность затеи в том, что действие перенесено не только в наши дни, но и из чисто российской — в местечковую еврейскую среду. Местечко в украинской глубинке называлось Голотвино, его во время немецкой оккупации стёрли с лица земли, а то, что осталось по соседству, носит название Голутвино. Главному герою — Чичикову, Хлестакову и Остапу Бендеру в одном лице — приходится внести коррективы в топографию местности, сменить некоторые вывески и указатели и переправить «у» на «о», чтобы достичь своей цели, то есть сказочно обогатиться.

Герой Константина Хабенского (который в сериале Лунгина играет Чичикова) удовлетворяет ностальгию богатых зарубежных евреев по людям и местам молодости, по пропавшим родственникам, которые вдруг да остались живы. Но если живых нет — так же как нет местечка Голотвино, — их приходится выдумать, точнее, нанять из числа нищих местных жителей. Строить сентиментальную комедию «на костях», то есть на теме Холокоста, рискованно, но режиссёру и актёрам помогает равнение на Гоголя, сохраняющего удивительную актуальность. Фильм показывает, что уклад жизни в этих краях, будь то Россия или Украина, за двести лет изменился не так уж сильно и по-прежнему предприимчивый авантюрист может делать деньги «из воздуха».

ЛЕСКОВ

ЛЕСКОВ

Творчество Николая Лескова вот уже почти столетие привлекает внимание кинематографистов пронзительным драматизмом, юмором и колоритнейшей фактурой русской жизни середины XIX века. Многие романы, очерки и рассказы Лескова экранизированы, и даже не по разу. Рекордсменка в этом смысле — повесть «Леди Макбет Мценского уезда». Её популярности способствовала опера Дмитрия Шостаковича «Катерина Измайлова», экранизированная в году Михаилом Шапиро: Галина Вишневская, исполнительница главной роли, в отличие от других вокалистов, не озвучивает драматическую актрису, а сама играет и поёт всю партию.

Всего с по год в мире поставлено семь фильмов на этот сюжет, в том числе в Великобритании и в Польше (последний называется «Сибирская леди Макбет» и снят в году Анджеем Вайдой). Иностранцев интриговала экзотика национального женского характера, без всяких сомнений русского, хотя как будто бы чуждого русской традиции. За несколько лет до лесковской повести появилась «Гроза» Островского. Тёзка Катерины Измайловой, тоже замужем без любви, тоже жертва нравов купеческой среды, тоже изменяет мужу. Но, совершив «грех», она наказывает себя — топится в Волге: простонародный аналог Анны Карениной. Катерина Измайлова воплощает новый для русской литературы тип женщины-убийцы: ради страсти к приказчику она отправляет на тот свет четырёх человек и, хотя расплачивается за это, раскаяния не чувствует. Тем не менее это трагическая героиня, личность крупного калибра и в каком-то смысле — предтеча феминистского протеста против власти патриархата. 

В году за сюжет повести, или очерка, Лескова взялся режиссёр Роман Балаян, уже набивший руку на экранизациях Тургенева и Чехова, а также на фильме «Полёты во сне и наяву» — лебединой песне эпохи застоя. Всё это, как и участие оператора Павла Лебешева, работавшего на фильмах Никиты Михалкова, позволяло ждать от картины характерного для той эпохи ностальгического ретростиля. Однако Балаян снимал «Леди Макбет Мценского уезда» уже в году, в разгар перестройки, когда обострились все противоречия общества при его судорожных попытках перейти от «социалистических» к рыночно-буржуазным отношениям. И фильм получился продуктом нового времени.

В первых кадрах мы видим смотрящуюся в зеркало девочку с круглыми щеками — и вдруг её ангельское личико превращается в тронутое порчей лицо каторжанки. Катерину играет Наталья Андрейченко, которая играет, по сути, не купчиху Мценского уезда, а современную мещанку с хищным оскалом, охочую для плотских утех. И в ней, и в приказчике Сергее (Александр Абдулов) чувствуется нахрап получившего свободу плебса, первым делом выбирающего путь криминального беспредела. Лесков описывал эти характеры вскоре после отмены крепостного права, заостряя их в полемике с теми, кто идеализировал народ и верил в его моральную чистоту. Балаян переносит этот спор на эпоху горбачёвской перестройки, повлёкшей за собой «лихие е». Герои его фильма теряют человеческий облик: и любовь, и ревность, и алчность у них выражаются по-зверски; впрочем, люди давно доказали, что в жестокости и коварстве превосходят самых хищных зверей.

Всего через пять лет, в м, выходит фильм «Подмосковные вечера» Валерия Тодоровского — современная перелицовка того же лесковского сюжета. Лесков описывал частный случай, пугающий и одновременно восторгающий своей дикарской самодостаточностью. В век психологизма и рефлексий, Толстого и Достоевского появление такого «неоварварства» выглядело из ряда вон. Однако оно органично вписалось в атмосферу последнего десятилетия ХХ века (в том же году мир покорил фильм Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», где лёгкость убийства возведена в принцип).

Тодоровский, однако, не делает «чернуху». Он переносит действие из плебейской среды в элитарную: двухэтажная подмосковная дача, автомобиль, свекровь-писательница. Последняя в ярком исполнении Алисы Фрейндлих немного напоминает современную Кабаниху или Огудалову из «Бесприданницы», которую актриса играла в фильме Эльдара Рязанова «Жестокий романс». Но со смертью свекрови фильм вычищается от быта и всё больше напоминает отшлифованный эротический триллер. Впрочем, тоже не совсем типичный. Убийства, самоубийства, роковые страсти кучно следуют друг за другом, а освещение в кадре остаётся спокойным, мягким, бестрепетным, почти надмирным. В противоположность картине Балаяна, в новой версии господствует холодноватый, отстранённый стиль, без мелодраматического нагнетания, отдалённо напоминающий фильмы Клода Шаброля.

Декоративным выглядит дуэт главных героев — Кати Измайловой (Ингеборга Дапкунайте) и плотника Сергея (Владимир Машков). В первом же эпизоде, где герои оказываются наедине, Сергей овладевает Катей на окне, закрыв её лицо сетчатым свитером. «Анонимный» акт такого рода — клише постсоветского кино. Сама Катя, в отличие от первоисточника, — воплощение изысканности и аристократизма. Всё, что произошло с ней и сделало из неё преступницу и жертву, — это не перерождение, не растление, не социальный реванш, не взрыв чувственности, а рок, принявший форму бреда, болезни, безумия. Этот рок прокрадывается в призрачный дачный рай, полный тревожного покоя и зловещей тишины. Прокрадывается уже в начальном кадре: лицо героини появляется из-за листа бумаги, движущегося вместе с кареткой под стук пишущей машинки, похожий на выстрелы. Из глубоко русского сюжета появляется картина элегантного европейского покроя, стилизованная под жанровую модель нуара.

Помимо «Леди Макбет», внимание кинематографистов привлекал рассказ «Тупейный художник». Ещё в году Александр Ивановский поставил по нему картину «Комедиантка», а Илья Авербах в м — «Драму из старинной жизни». В первом случае к Лескову пристегнули революционную повестку: герой картины поднимал народ на восстание, и помещик-тиран погибал в горящей усадьбе. Версия Авербаха попала в русло живописных экранизаций классики, которые появились чуть раньше и чуть позже: это прежде всего «Дворянское гнездо» и «Дядя Ваня» Андрея Кончаловского и «Неоконченная пьеса для механического пианино» Никиты Михалкова. Золото волос главной героини в исполнении Елены Соловей гармонировало с красотой осеннего леса, а контрастом к этой красоте выглядели уроды, карлики, слепцы, встреченные на пути. Путь же этот вёл из убогой реальности в воображаемый мир, где царят любовь и свобода: такого рода эскапизм отвечал настроениям эпохи застоя.

Уже на заре перестройки, в году, Александр Зельдович поставил короткометражный фильм по мотивам рассказа Лескова «Воительница». Он подтвердил, что самыми интересными для кино оказываются у Лескова женские образы, актуализированные в век феминизма. В данном случае это Домна Платоновна — торговка кружевами и по совместительству сводница. Вместе с актрисой Светланой Крючковой режиссёр создал контрастный женский портрет: в героине сочетаются искреннее сопереживание и циничный расчёт, она одновременно и мучительница-фурия, и страдалица. Лесков далеко ушёл от идеализации, от пушкинских или тургеневских барышень: он едва ли не первым показал бездны, таящиеся в характере русской женщины — как угнетённой, так и эмансипированной. В том числе бездны зла.

За «Воительницей» последовали экранизации многих лесковских сюжетов — рассказов «Зверь», «Интересные мужчины», «Чертогон»; появился даже мини-сериал по роману «На ножах» (режиссёр Александр Орлов, ). В м Ирина Поплавская перенесла на экран повесть «Очарованный странник». Впрочем, ни один из этих фильмов событием в кинематографе не стал.

Зато повезло «Левше», сказовый стиль которого удивительно органично наложился на природу кино. В м Иван Иванов-Вано поставил анимационную версию рассказа, отталкиваясь от эстетики лубка. Персонажи и предметы были не нарисованы и не вылеплены, а вырезаны из ватманской бумаги, места действия стилизованы под старинные гравюры: вот Лондон, а вот зимний, заснеженный Петербург. Остроумно были решены портреты царей: Александр I в хорошие времена показан в пастельно-голубых тонах, а когда им овладевает меланхолия, он на глазах чернеет.

А в м появился «Левша» Сергея Овчарова, одного из редких режиссёров, очарованных русским фольклором и чувствующих с ним генетическую связь. В этом фильме задействован первоклассный актёрский состав: Леонид Куравлёв в образе царя-душки Александра и Юрий Яковлев в роли глуповатого и самодовольного Николая Палковича, Лев Лемке — министр Кисельвроде и Владимир Гостюхин — Платов. А главный герой Левша в исполнении Николая Стоцкого — вроде бы типичный простодушный сказочный герой, но и он не так прост.

Повествование в «Левше» Овчарова ведёт закадровый голос некоего сказителя, как бы вбирающий в себя множество голосов. Лесков сам придумал образ этого сказителя, сочинившего такие фольклорных перлы-неологизмы, как «Твердиземное море» и блоха — «нимфозория», «мелкоскопы» и «тужурные жилеты», «долбица умножения» и «стирабельная дощечка». Дмитрий Лихачёв называл этого сказителя «ложным автором», которого Лесков придумал, чтобы скрыться от «демократической критики». Лев Аннинский считал лукавый стиль писателя вызовом «почти молитвенному народолюбию, которым было тогда охвачено общество».

Овчаров имитирует прелестную наивность этого сказителя, но при этом нагружает его и неожиданными современными знаниями. Так, в Лондоне государю Александру и Платову демонстрируют серию взрывов, и эта пантомима завершается атомным грибом, а поднятая в воздух «потной спиралью» подкова попискивает сигналами искусственного спутника. Влюблённый пиетет к первоисточнику не исключает здесь озорной смелости прочтения и вкрапления современных смыслов.

Вышедший на заре перестройки «Левша» (которого хотели экранизировать и Леонид Гайдай, и Ролан Быков) ещё нёс в себе следы советского восприятия Лескова и русской классики вообще. Самодержцы и их прислужники представлены в сатирических красках, а над простолюдинами фильм беззлобно посмеивается. Тем не менее именно опыт Овчарова стал апогеем длящегося вот уже которое десятилетие романа кинематографа с прозой Лескова. Режиссёр сумел вплести сказовую интонацию в арсенал выразительных средств экрана, не нарушив обаяния литературной ткани. Он нашёл кинематографический эквивалент могучей космогонии характеров и нравов, невероятному, «адскому» чувству юмора писателя. Подобно тому, как Лескова считали еретиком среди литераторов, Овчаров еретически соединяет самые древние, фольклорные корни искусства с его самой молодой — экранной формой.

ТУРГЕНЕВ

ТУРГЕНЕВ

Проза Ивана Тургенева пришлась по вкусу кинематографу разных стран ёще на заре его истории. В одном лишь году имя писателя появилось в титрах сразу восьми фильмов. Интерес к нему не угасает и в дальнейшем: в м появляется два «Дворянских гнезда», в –м — две «Первые любви», а в м — две киноверсии «Вешних вод», «Месяц в деревне» же был экранизирован с до год 15 раз!

Кинематографисты ставят Тургенева в Италии и Германии, в Гонконге и США, в Швейцарии и Франции, в Испании и Чехии, в Нидерландах и Австралии, в Ирландии и Польше, в Японии и Венгрии, в Болгарии и Канаде, в Финляндии и Португалии, в Дании и, естественно, в России. Среди постановщиков этих лент, снятых близко к тексту или «по мотивам», — известные режиссёры Максимилиан Шелл, Иосиф Хейфиц, Ежи Сколимовский, Валерий Рубинчик, Анатолий Эфрос, Анатолий Васильев… И в то же время приходится признать: настоящего ключа к Тургеневу кинематограф или не находит, или находит довольно редко.

Немое кино искало у писателя прежде всего эффектные сюжеты. В м появился российско-французский фильм «Лейтенант Ергунов» (режиссёры Андре Метр, Кай Ганзен) — криминальная мелодрама о лейтенанте флота, которого обманом завлекла в свои сети и чуть не убила красивая авантюристка. В м — «Клара Милич» Эдварда Пухальского, история аутичного мужчины, который воссоединился в воображении с любимой женщиной после её самоубийства. В том же году к той же самой мистической повести обратился выдающийся режиссёр-стилист Евгений Бауэр: его картина называлась «После смерти». Параллельно он снял «Песнь торжествующей любви» по другому рассказу Тургенева. Помимо изысканного декора, этот фильм вошёл в историю триумфальным дебютом актрисы Веры Холодной в роли женщины-сомнамбулы, заворожённой восточным магом. Спустя полвека, в м, «Песнь» была экранизирована Анджеем Жулавским с главной польской звездой Беатой Тышкевич.

Перечисленные произведения — так называемые таинственные рассказы и повести — занимают в творчестве Тургенева скорее маргинальное место. Неслучайно, однако, ранний кинематограф, чьё появление пришлось на эпоху модерна, обратился именно к ним — к так называемой малой прозе писателя. Дмитрий Мережковский, например, видел в Тургеневе первого прозаика-импрессиониста, предтечу символистов.

В истории кино был знаменитый случай, когда Тургенев дал толчок художественной фантазии кинематографистов, предельно далеко ушедшей от мира писателя. Речь идёт о «Бежином луге» Сергея Эйзенштейна () — пропагандистском фильме о коллективизации. Его сценарист, бывший чекист Александр Ржешевский, вдохновлялся атмосферой «Записок охотника», и в частности рассказа «Бежин луг» о наивных, подверженных суевериям деревенских подростках. Сценарист задумал фильм о современном подростке Стёпке, прототипом которого стал «пионер-герой» Павлик Морозов. Согласно пропагандистской легенде, в разгар коллективизации он был убит родственниками за то, что донёс на отца, прятавшего хлеб. Ржешевский прожил в заповедных тургеневских местах не один год и хотел, чтобы кино снималось именно здесь. В отличие от него, Эйзенштейн не проникся мистической красотой здешней природы, и съёмки прошли в других местах. Ещё не будучи закончен, фильм был раскритикован партийными идеологами за формализм и фактически обречён на уничтожение. Единственная сохранившаяся копия была утрачена на «Мосфильме» во время войны. Спустя годы киновед Наум Клейман воссоздал слепок этой работы в виде фотофильма. Таким образом, от Тургенева в этом многострадальном проекте осталось только название его рассказа.

Что касается больших романов Тургенева, и они рано попали в поле зрения молодого искусства кино. киногод можно смело назвать тургеневским: в России подряд были экранизированы «Дворянское гнездо» (режиссёр Владимир Гардин), «Накануне» (режиссёры Владимир Гардин и Николай Маликов), «Отцы и дети» (режиссёр Вячеслав Висковский). Эти три фильма или вообще не сохранились, или сохранились только частично, поэтому судить об их качестве трудно.

Впоследствии, когда индустрия экрана развилась и выросла, по этим же романам были сняты новые фильмы и сериалы. Но мало какой из них внёс заметный вклад в развитие кино как искусства. Чаще всего получались добротные кинороманы с красивыми пейзажами и популярными артистами. В году Адольф Бергункер и Наталья Рашевская поставили фильм по «Отцам и детям». Базарова играл Виктор Авдюшко, его главного оппонента Павла Петровича Кирсанова — Борис Фрейндлих, зрительской приманкой была считавшаяся очень сексуальной Алла Ларионова в образе Анны Одинцовой. Потом самый остро-проблемный тургеневский роман дважды появился в виде мини-сериалов: один поставил Вячеслав Никифоров в м, другой — Авдотья Смирнова в м. Оба отличались профессиональной режиссурой, в обоих самым выразительным оказался образ Павла Петровича: в первом случае его играл Борис Химичев, во втором — Андрей Смирнов.

Роман «Накануне» породил целых два советско-болгарских фильма: в м постановщиком выступил специалист по статусным экранизациям Владимир Петров, а в м — украинский режиссёр Николай Мащенко, в обоих болгарского патриота Инсарова играли его соотечественники. В м Константин Воинов поставил «Рудина» с Олегом Ефремовым в главной роли. Но ни эти, ни другие попытки актуализировать прозу Тургенева особого успеха не имели. Возможно, причина в том, что образы борцов и потенциальных революционеров (Базаров, Инсаров) в советской реальности подсознательно воспринимались как архаичные, скомпрометированные идеологией. Более привлекательными, особенно в эпоху брежневского застоя, казались тургеневские «лишние люди». Именно так трактовался Рудин в экранизации одноимённого романа, но даже Олег Ефремов с его талантом предельной достоверности не смог оживить литературный образ, принадлежащий совсем другой эпохе.

Авторы киноверсий особенно настойчиво стремились ухватить тип «тургеневских девушек» — целомудренных и страстных, отягощённых мыслями о призвании и смысле жизни, готовых на решительный поступок и даже на подвиг. Но и тут кинематографистов преследовали фатальные неудачи: эти романтические образы получались бледными и ходульными.

Исключений немного. Это, прежде всего, «Ася» Иосифа Хейфица () с Еленой Кореневой в главной роли. Её дикая, угловатая героиня травмирована своим «незаконным» происхождением, изломана воспитанием, при этом таит в себе огромный потенциал любви, который, увы, оказывается невостребованным. Но и в этом фильме ощутимо дурное влияние идеологичеких штампов. N.N., испугавшийся Асиного чувства, в полном согласии со статьёй Чернышевского «Русский человек на rendez-vous», представлен грубовато негативно, педантом и сухарём — с намёком, что столь же сомнительно он поведёт себя на рандеву с грядущей революцией.

В сюжете «Аси» о незаконной дочери дворянина очевиден автобиографический мотив: у Тургенева тоже была прижитая от простолюдинки дочь. Оба эти сюжета — из жизни и из повести писателя — соединились и переплелись в фильме «Ася», поставленном ещё в году Александром Ивановским: в нём впервые на экране был выведен сам Иван Тургенев, его играл актёр МХАТа Константин Хохлов. Ивановский был одним из первых поклонников тургеневского творчества в кино. В м, когда отмечалось столетие со дня рождения писателя, объявили конкурс на связанные с ним сценарии. Жюри возглавлял Луначарский; Ивановский был удостоен двух главных премий за сценарии «Три портрета» и «Пунин и Бабурин», а год спустя они превратились в фильмы.

К относительным удачам тургениады можно отнести экранизации повестей «Первая любовь» и «Вешние воды» с их неиссякающими ресурсами лиризма. В версии Василия Ордынского года княжну Зинаиду Засекину из «Первой любви» играла Ирина Печерникова, Петра Васильевича — Иннокентий Смоктуновский. Через два года вышел фильм Максимилиана Шелла по тому же тургеневскому сюжету: в главных ролях выступили сам Шелл и Доминик Санда. В м за дело взялся Роман Балаян, снявший «Первую любовь» с Анной Михалковой в роли Зинаиды. В м в англо-американской версии «Первой любви» (режиссёр Реверж Ансельмо) главную героиню сыграла Кирстен Данст.

Иностранцы, особенно восточноевропейские режиссёры, увлекались также экранизациями «Вешних вод», привлекая крупных актрис и кинозвёзд. В м чех Вацлав Кршка снял Квету Фиалову в образе чувственной «фам фаталь» Марии Полозовой. В версии Войтеха Ясного () эту роль играла Сента Бергер, а у Ежи Сколимовского () — Настасья Кински; её же соперницу Джемму — Валерия Голино.

Воплощать образы эмоциональных, женственных тургеневских героинь считалось престижно, даже если порой результаты этих экспериментов были скромны. И мужские персонажи Тургенева привлекали западных актёров: в году известный русофил Рэйф Файнс сыграл Ракитина в фильме Веры Глаголевой «Две женщины» по пьесе «Месяц в деревне».

Нежный и тревожный лиризм, дымка воспоминаний о былой любви, тоска по ушедшему, печаль по безвозвратному, слёзы по несбыточному — это элегическое настроение характерно для экранизаций Тургенева. Оно отодвинуло на дальний план идейную и социальную проблематику его прозы, острый интерес писателя к бунтарским натурам, к молодым героям, ищущим новых путей для России и готовых к решительным поворотам в собственной судьбе. Тем самым персонажам, что вызывали в своё время полемические бури и провоцировали программные критические статьи Добролюбова и Чернышевского.

А вот что писал театральный критик Александр Кугель в середине х годов: «Дать тургеневский спектакль — значит передать нежность и сентиментальность Тургенева, его какую-то сладкую грусть, тонкую-тонкую насмешку, его доброту, под которой искусно спрятаны себялюбие и эгоизм, его деликатную чувствительность, скрывающую порой равнодушие, его охорашивание, эту маленькую, конечно, очень умную и пародийную, рисовку всю эту барскую, чуть высокомерную мину аристократического индивидуализма. Это сказано про театральные постановки, но вполне применимо к кинематографическим.

Самые большие дискуссии в профессиональной среде вызвала экранизация «Дворянского гнезда», осуществлённая Андреем Кончаловским в году. Это было время краха оттепельных надежд и иллюзий. Взор интеллигенции обратился к прошлому, в котором виделась альтернатива уродливой советской действительности и мещанскому быту. Фильм Кончаловского заимствовал у Тургенева аристократическую изысканную «вещность»: рояли, старинные часы, комоды, картины в тусклом золоте рам. Мир дворянской усадьбы с музейной тщательностью реконструировали на «Мосфильме» художники Николай Двигубский, Михаил 

Ромадин и Александр Бойм, а потом перенёс на плёнку оператор Георгий Рерберг. Все кадры фильма дышали необыкновенной красотой, над ними витала аура утраченного времени.

Режиссёр Сергей Соловьёв, как и многие, покорённый фильмом, признавался позднее, что стыдился своих чувств, потому что это была пряная красота на грани китча, почти безвкусицы. Появились критические отзывы, в которых Кончаловского упрекали в том, что он снял «барское кино». И к тому же непозволительно повысил социальный статус тургеневских персонажей: обстановка в доме Лаврецких и дизайнерские костюмы напоминали своей роскошью то ли временщиков XVIII века, то ли миллионщиков конца XIX-го. В съемках картины были даже задействованы Царское Село и Павловск.

Когда в году снимали первую киноверсию «Дворянского гнезда», в пригороде Москвы арендовали средней руки дворянскую усадьбу х годов с запущенным парком и озером. Не то — у Кончаловского, играющего всеми возможностями постановочно-декоративного, костюмного, операторского искусства, цветовых эффектов конца х годов.

Этот фильм — живописная симфония, в которой почти теряются многие персонажи и сюжетные линии романа, что давало основания противникам картины говорить: «Это не Тургенев!» Им возражал критик Лев Аннинский, приводя аргумент: если вам нужен Тургенев, снимите с полки книгу и прочтите, а экранизация решает свои задачи. В данном случае режиссёр живописует «старинную вязь быта, сладкий натюрморт, зелёно-золотой сон». И они символизируют ничто иное, как тягу к духовной красоте, которая, по словам критика, «не противоречит коммунизму». Аннинский предполагает, что такой подход оскорбил бы революционеров х годов, они бы сочли такое любование красотой кощунственным, но на дворе, слава богу, был конец х.

В конечном счёте фильм остался в истории кино как интереснейший опыт диалога, даже открытого конфликта с классикой. Лаврецкий в романе живёт интенсивной духовной жизнью, его потрясают и вдохновляют поэтические строки: «Новым чувствам всем сердцем отдался, / Как ребёнок душою я стал. / И я сжёг всё, чему поклонялся, / Поклонился всему, что сжигал». Лаврецкий же в фильме (актёр Леонид Кулагин) бесстрастен и чисто типажен, но это не провал режиссёра или исполнителя, а концепция. Персонажи утоплены в декоре, в пейзажах и натюрмортах, в прихотливой игре линий и цветовых оттенков — как на мечтательных рисунках Бенуа и Сомова. Более земной выглядит Лиза Калитина, которую сыграла дебютантка Ирина Купченко. Но и эта худенькая девочка с низким голосом — не характер, а скорее символ одухотворенности.

Только одна героиня здесь явилась как будто из другого мира. Полька Беата Тышкевич, играющая Варвару, жену Лаврецкого — воплощение земного соблазна, за которым стоят хватка, хитрость и стальная воля. В одной из лучших сцен фильма две героини поют романс: Лиза начинает, а её соперница подхватывает, и контраст их натур становится почти невыносимым. Кончаловский включает в свой фильм еще одну, как бы чужеродную сцену на конном дворе с подвыпившим молоденьким князем (Никита Михалков), с барышником, цыганами и гитарой. Режиссёр намеревался уравновесить чересчур элитарную, элегическую картину мира за счет ещё нескольких иронических и простонародных эпизодов, но этого так и не случилось.

Как раз это сцена с продажей коня, как и в целом фильм Кончаловского, произвели столь сильное впечатление на молодого режиссёра Сергея Соловьёва, что он резко изменил свое отношение к Тургеневу. До того он экранизировал Пушкина и Чехова, Тургенева же считал самым слабым среди русских классиков — писателем «для неумных сентиментальных девушек из приличных, но недалёких мещанских семейств». Зато потом так проникся его личностью, что задумал фильм «Тургенев. Метафизика любви», где спроецировал свои отношения с Татьяной Друбич на роман писателя с Полиной Виардо. К сожалению, этот замысел был реализован только в виде сценария.

Одним из режиссёров, с самого начала преданных русской классике, особенно Чехову и Тургеневу, был армянин Роман Балаян. Работая в Украине преимущественно с российскими артистами, на роль лесника в фильме «Бирюк» (по одному из рассказов «Записок охотника», ) он пригласил украинца Михаила Голубовича. Отлично сложенный, с красивым литым телом, его герой — не просто гроза браконьеров, он сам частица леса, органически вобравшая в себя мощную красоту самой природы. И он же брошенный муж, отец двоих детей, которых нужно кормить и растить без матери.

Балаяна прежде всего волновал экологический аспект тургеневского текста. Советский канон требовал антикрепостнического пафоса, но режиссёр вынес его в эпиграф к фильму («аннибалова» клятва Тургенева бороться с крепостным правом), сама же картина строится вовсе не на нём, а на том балансе человеческих и социальных отношений, который можно назвать экологическим. Мужики из нищих окрестных сёл знают, что лес — это дрова, топливо, и вот Бирюк, сам крепостной и полунищий, мечется между двух огней: барской службой и мужиками, шарахающимися от него как от дикого зверя. И погибает, падает, как срубленное дерево, от случайной пули барчонка, бездельника и пустозвона, целившегося в фазана.  

Мы знаем, что Тургенев был любимцем ещё немого кино. «Бирюк» полон звуков леса — шелеста листвы, шума дождя, криков птиц, жужжания насекомых. Но по сути это почти бессловесное кино: диалог возникает только в начале и в конце, остальное доверено шумовой партитуре и изображению. Особенно выразительны руки героя: неумелые и огрубевшие, они пеленают ребёнка, потом едва не душат его в припадке отчаянья, а потом прячутся, когда герой, раскачиваясь в низкой избе, рычит от боли и ужаса. Этот эпизод и финал, которого не было в рассказе, поднимают фильм до той трагедийной точки, которую можно смело назвать высшей в истории отношений кинематографа с Тургеневым.

ГОНЧАРОВ

ГОНЧАРОВ

Ивану Гончарову с экранизациями повезло меньше, чем другим русским классикам. «Обыкновенная история», которой он дебютировал в большой прозе, не породила киноверсий. Последний роман Гончарова «Обрыв» был конспективно экранизирован на языке немого кино ещё в году, а в м стал основой одноимённого фильма опытного режиссёра Владимира Венгерова. Это была в высшей степени культурная постановка, даже с элементами эстетства, продолжающая линию ретростилизаций дворянских гнёзд. Широкоэкранные кадры живописали русские пейзажи, старый быт и фотографии из семейных альбомов, а также роковые свидания и страсти. При этом фильм почти оставлял в стороне идейную проблематику романа, отразившего — уже даже в названии — обрыв вековых патриархальных устоев.
 

И тем не менее сюжет «Гончаров в кино» оказался чрезвычайно насыщенным благодаря экранизации романа «Обломов», созданной Никитой Михалковым в году, в ранний и лучший период его творчества.

Ещё в м по «Обломову» сняли в Италии четырёхсерийный телефильм. Тамошние кинематографисты оказались чутки к мифологии «обломовщины», имевшей аналоги в их национальном менталитете. Недаром знаменитый Марчелло Мастроянни находил у себя черты Обломова и мечтал об этой роли. Но сыграл её малоизвестный Альберто Лионелло, а поставил тоже режиссёр не первого ряда — Клаудио Фино. Тем не менее каждую серию этого мини-сериала посмотрело минимум 4 миллиона зрителей. Экранизация следовала основным сюжетным линиям романа, но не доходила до смерти главного героя, а обрывалась на начале его счастливой жизни с Агафьей Матвеевной.
 

Никита Михалков обошёлся с романом Гончарова, с одной стороны, любовно и бережно, с другой — смело и радикально. Это была экранизация не только самого произведения, но и его социально-культурного и духовного контекста за сто с лишним лет. Именно на это ориентированы сценарий картины, написанный Михалковым вместе с Александром Адабашьяном, изобразительное решение (оператор Павел Лебешев, художники Александр Самулекин и тот же Адабашьян) и прежде всего — режиссура.

Михалков настаивает на современном прочтении романа, призывая обнаружить в нём основы той трактовки, что предложена в картине. Режиссёр полагает, что разоблачение «обломовщины» перестало быть актуальным: этот порок сменился пороком «штольцевщины», то есть расчётливого прагматизма и лихорадочного активизма. Михалков заявляет: «Обломова мы намеренно романтизировали, по-новому взглянули на этот характер. Человека, не сделавшего в своей жизни зла, подобно Илье Ильичу, уже можно считать принёсшим добро. Обломов не принимает участия в жизненной суете штольцев не потому, что он бездельник, просто у него другая, органичная для него связь с окружающим миром» 

Очевидна конфронтация фильма с социологической трактовкой романа в знаменитой статье Александра Добролюбова «Что такое обломовщина?». Согласно ей, Обломов — продукт и жертва крепостнического уклада жизни: взаимопроникновение барства и рабства породили тип ущербной апатичной психологии. Добролюбов пишет о гончаровском герое: «Он раб каждой женщины, каждого встречного, раб каждого мошенника, который захочет взять над ним волю. Он раб своего крепостного Захара, и трудно решить, который из них более подчиняется власти другого».

А вот Александр Дружинин видел в обломовщине проявление инфантильности молодого русского общества, самого же героя уподоблял ребёнку, у которого слипаются глазки посреди вечерней крикливой беседы: «Обломов — ребёнок, а не дрянной развратник; он — соня, а не безнравственный эгоист или эпикуреец времён падения».

Дружинин был западником, но эту концепцию подняли на щит в славянофильском лагере: обломовщина была возвышена до некоего национально-патриархального идеала. А в году вышла книга Юрия Лощица «Гончаров», где можно прочесть буквально следующее: «Вот он, знойно-распаренный, влажно угревшийся, со слипшимися локонами, со сладким сгустком слюнки за щекой, — сможем ли мы что-нибудь предложить ему взамен этого счастливого всхлипа сквозь дрёму, этого причмокивания?.. <…> Теперь он родня любому лесному зверьку, и во всякой берлоге его примут как своего и оближут языком. Он — брат каждому дереву и стеблю, по жилам которых протекает прохладный сок сновидений. <…> Так вот спит Обломов — не сам по себе, но со всеми своими воспоминаниями, со всеми людскими снами, со всеми зверями, деревьями и вещами, с каждой звездой, с каждой отдалённой галактикой, свернувшейся в кокон»

По Лощицу, реализм Гончарова есть не критический реализм, как полагал Добролюбов, а мифологический. Стоит нам захотеть в Илье Ильиче увидеть Дон Кихота — мы без труда его увидим; пожелаем ассоциировать с Гамлетом — и для этого найдутся основания. А разве не похож жизненный путь Обломова на историю сказочного дурака-мудреца, которого судьба знай осыпает ударами, а потом вдруг вознаградит за всё и подарит ему неслыханную красавицу Милитрису Кирбитьевну? А случайно ли совпадение корней «Илья» — «Илиада»? Нет, не случайно, конечно, ведь и «русская Илиада» начинается с Ильи Муромца, который тридцать лет, подобно Обломову, сиднем просидел в избе…

Михалков явно подпал под воздействие цветистого стиля и буйной фантазии Лощица, заодно впитав его почвенническую идеологию. Фильм в значительной степени стал экранизацией не романа, а этой биографической и литературоведческой книги.

Проявляется это на экране не сразу. Лежание Ильи Ильича на знаменитом диване в квартире на Гороховой улице, его словесные баталии с Захаром, приём «гостей с холода», — словом, все сцены, которыми начинается фильм, — вылеплены с тщательной обстоятельностью, выпукло и предельно близко к тексту. Краски даже излишне сатирически сгущены: это относится и к карикатурному Захару (Андрей Попов), и к Олегу Табакову в главной роли. Его Обломов выглядит в начале фильма неисправимым сибаритом; при всей сочности, живости красок актёр как будто с трудом преодолевает инерцию школьной традиции, набрасывая самый общий и пока шаржированный, грубоватый абрис характера Обломова.

Но недаром авторы адаптации назвали её «Несколько дней из жизни И. И. Обломова», давая понять, что выбрали из массивной книги то, что им близко, и отсекли остальное (а также добавили своё). Первые эпизоды фильма довольно статичны, формально иллюстративны, но всё меняется, когда в квартире на Гороховой появляется Андрей Штольц и оба друга покидают дом. Картина петербургской жизни — светской и деловой — обнаруживает блеск свободной режиссёрской фантазии Михалкова. Становится пружинистым ритм, фильм обретает нерв, плотность бытовой среды виртуозно сочетается с акварельной лёгкостью рисунка. Важно отметить, что максимум художественного наполнения приходится на эпизоды, которых фактически нет у Гончарова: они лишь обозначены в романе одной фразой, но не выписаны сколько-нибудь детально.

Тут прочитывается закономерность, типичная для метода Михалкова в работе с классическими текстами. Поначалу нас заманивают в знакомый художественный мир писателя, призывая в союзники каноны сложившегося восприятия. Но лишь только мы поверили, что перед нами Чехов или Гончаров, открывается новая страница, на которой отпечатан совершенно другой текст.

Обломовка в фильме — это детство, невинность, неискушённость ума, «витальная духовность», бытовая живописность в духе картин Венецианова. Отец (Евгений Стеблов) и мать (Евгения Глушенко) воплощают идею патриархальной семейственности. В неторопливых речах дворни слышится наивность и в то же время народная мудрость, позволяющая каждому рядовому событию перерасти в легенду, а нехитрый быт приобретает как бы житийный масштаб.

«Сон Обломова» решён концептуально. Его главный лейтмотив — прелестный малыш, на фоне неоглядных природных пространств решительно пересекающий поле Или тот же малыш в полумраке гостиной, куда свет едва проникает сквозь прикрытые ставни Сон Обломова даёт у Гончарова ответ на вопросы, которыми не задаётся фильм: почему герой романа утратил присущую ему в детстве пытливость ума, юношеские идеалы разума и света; отчего так рано смирился с застойностью русской жизни; где коренится его страх перед действием, поступком? Дело в том, отвечает на эти вопросы Гончаров, что в обломовском Эдеме мальчика воспитали барчонком, не научили критически осмысливать знания, впечатления, самую жизнь — во всей её дикости, застойности, неподвижности.

В фильме же детские эпизоды отвечают на другой, обратный по смыслу вопрос: почему герой картины не пошёл по утоптанной колее карьеры, обогащения; отчего не стал приспосабливаться к общепринятым формам деятельности; в чём коренится его стойкость к соблазнам «штольцевщины»? Да потому и в том, говорит фильм, что Илюша с детства ощутил единение с природой, с русской деревенской традицией, со своими корнями, испытал гармонию естественных радостей и чувств. И больше ему ничего не надо, ибо ничего лучше нет и не будет.

Разительно изменился на экране Илья Ильич. И не только как социальный тип, но и как психологический. Изменился также абрис его любовной, интимной жизни, характер его отношений с Ольгой Ильинской — да и она сама как персонаж. Александр Дружинин одарил Ольгу эпитетами: «горделиво-смелая», «бесподобная». Но всё же самые сокровенные симпатии критик отдал не ей, а другой героине романа, о которой писал: «Агафья Матвеевна, тихая, преданная, всякую минуту готовая умереть за нашего друга, действительно загубила его вконец, навалила гробовой камень над всеми его стремлениями, ввергнула его в зияющую пучину на миг оставленной обломовщины, но этой женщине всё будет прощено за то, что она много любила».

Фильм Михалкова, ограничиваясь «несколькими днями» из жизни Обломова, не включил в их число дни, месяцы, годы, проведённые героем на Выборгской стороне — в «петербургской Обломовке». О них скупо сообщается только в закадровом тексте. Агафья Матвеевна вообще отсутствует в фильме. Зато её любящая тень словно преследует, безмолвно комментирует образ Ольги, какой она предстаёт в фильме: полной самолюбования и кокетства. Недаром она стилизована под женский тип, уже знакомый поклонникам таланта Елены Соловей по прежним её ролям. Например, под образ манерной кинодивы из «Рабы любви», в которой сочетаются черты вамп и инженю, а поведение приобретает то мелодраматическую, то слегка пародийную окраску. Её капризная нервность мало общего имеет с «девичьей мечтой» и «гуманной миссией», из которых складывается в романе отношение Ольги к Обломову.

Если стиль гончаровского повествования и обрисовки персонажей отличается добродушным юмором, сочувственным пониманием природы человека и его несовершенств, Михалков отходит от него, давая волю сарказму. Ольга в фильме интеллектуально несравненно беднее, чем в романе, а её претензии — в манерах, интонациях, жестах — выявлены значительно активнее. Первые толкователи романа видели в ней чуть ли не будущую революционерку, в версии же Михалкова она оказалась как бы несостоятельно эмансипированной. И потому в значительной степени духовно обесцененной в глазах зрителей.

Сарказм запрограммирован и в решении образа суперактивного Штольца. Юрий Богатырёв, играющий легко, с подъёмом, ярко, тем не менее с самого начала даёт почувствовать некий изъян своего героя. Всего лишь лёгкий налёт самодовольства, которого начисто лишён Обломов, окрашивает каждый жест, каждое слово Штольца. С каким укором взирает он на тайную трапезу своего друга, он, поборник здорового, рационального питания! Нет, он не педант и, отчитав Обломова за нарушение режима, милостиво прощает его и даже согласен сделать для себя исключение: вкусить щей да пирога с грибами. Но и в самой этой уступке «обломовщине» — ощущается «моральное превосходство».

Однако антипатии Штольц, вопреки намерениям режиссёра, не вызывает. Поразительным образом этот «самый ходульный», «самый схематичный» персонаж романа (таков был вердикт критиков) оказывается в фильме едва ли не самым живым и гончаровским. И это отвечает глубинным намерениям писателя. Ведь «штольцы» появились вместе с породившей их почвой, стали, подобно пару и электричеству, знамением начинавшейся тогда эпохи. Смешанное чувство, с которым Гончаров относился к прогрессу, вполне объяснимо для человека его времени и его круга. Но, будучи корнями связан с патриархальной стариной, он видел неизбежность новых путей развития: об этом говорит вся «трилогия на букву О» — «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв». Анализируя взгляды Гончарова, легко увидеть, что он в своих суждениях избегал крайностей, предпочитал «середину», подобно тому, как в быту роскоши предпочитал комфорт.

И всё же по крайней мере дважды экранный Штольц терпит сокрушительное поражение. И как раз на эти мгновения приходятся актёрские взлёты Олега Табакова. Этих эпизодов, заметим, опять-таки нет у Гончарова.

Эпизод первый. Место действия — русская баня. После спешки и беготни по гостям, после судорожного обмена светскими сплетнями — мирная беседа в предбаннике, в простынях, за рюмкой рябиновой водки. Многие мысли, которые прозвучат здесь, перекочуют на экран прямо из романа, но то, что они будут высказаны не в грязной квартире на Гороховой, а в обители очищения, придаст им особый оттенок исповедальности. Штольц станет говорить что ему положено — о вреде «обломовщины», о том, что нельзя так бездумно жить, будет тащить своего друга на мороз, в снег, остервенело крича: «Теперь или никогда!» И в остервенелости этого порыва, в глухом сопротивлении Обломова, в его отчаянно-брезгливой гримасе будет найден экранный эквивалент всей истории этой странной дружбы. Тут мы безошибочно узнаём режиссёрский почерк Михалкова, умеющего энергичной рукой прочертить строгий пластический контур сцены, придать ей столь необходимую в кино осязаемость, сохранив при этом всю глубину подтекста.

Нет, Илья Ильич не станет мечтать о примитивной деревенской идиллии, о дебелой жене и маленьких, втайне от неё, шалостях. В фильме он вдруг явится перед нами настоящим философом-мыслителем, станет говорить о вечном и бренном, о крохотном листе, связанном корнями с деревом, о том, как трудно человеку нести бремя бесполезных знаний и как ещё труднее от них избавиться Наконец, Обломов произнесёт такие слова: «Все думают «как жить», и никто не думает «зачем жить».

В романе Илья Ильич формулирует вопрос иначе: «Когда жить?» — имея в виду «мышью беготню» петербургских знакомых, свою неспособность освоить законы столичной жизни и в них включиться. В фильме отказ Обломова от любой деятельности носит программный характер. Рассматривая произведение Гончарова с позиции своего времени, Добролюбов противопоставлял его приверженцам той точки зрения — он называл её эстетической, — будто «превосходное изображение древесного листочка столь же важно, как, например, превосходное изображение характера человека». По отношению к картине Михалкова такое противопоставление уже не работает. Ибо в рассуждениях Обломова «о листе» слышится отзвук экологических идей, сопрягающих человеческую жизнь и существование мельчайшего живого организма. Именно здесь экранный Обломов достигнет высшей степени лиризма.

Момент пронзительной искренности наступит ещё однажды, когда Илья Ильич переживёт пик увлечения Ольгой и вернётся к старым привычкам. Историю их охлаждения и разрыва, медлительного и неизбежного, как становление льда на Неве, Михалков вместит в единственную сцену — целиком вымышленную, но безошибочно гончаровскую. Из вечных разъездов раньше времени вернётся Штольц, привезя с собой заграничную новинку — огромный трехколёсный велосипед. Таких не было во времена Гончарова, но Михалков сознательно внедряет этот образ «светлого будущего», в котором нет места Обломову. «Скоро весь мир будет путешествовать на таких машинах», — уверенно говорит Штольц. Они с Обломовым, вдвоём по обе стороны руля, катают восторженную барышню. Кажется, все пребывают в эйфории, но на самом деле Илья Ильич чувствует себя преданным, выброшенным из мира прогресса и активной жизни.

Фильм Михалкова — публицистическая реакция на «духовные искания» эпохи брежневского застоя. В каждом из акцентов, расставленных режиссёром по канве классического романа, слышны отголоски споров тех лет о физиках и лириках, о «деловых людях», о феминизации и экологическом кризисе. Но художник в итоге побеждает публициста, и его работа начинает жить своей жизнью — и как оригинальное прочтение книги, и как самостоятельное произведение искусства кино.

толСТой

толСТой

Лев Толстой за свою долгую жизнь создал колоссальный литературный материал для будущих экранизаций, дожил до рождения кино и даже успел самолично в нём сняться. Ещё при жизни писателя для экрана были адаптированы в России, Франции, Дании и США «Власть тьмы» (), «Холстомер» () и трижды — «Воскресение».

Все три фильма по последнему роману Толстого сняты в году: один называется «Катюшка», другой — «Сибирские снега», третий — без затей, «Воскресение», его режиссёром в титрах значится пионер кинематографа Дэвид Уорк Гриффит. Лента была короткометражной, но всё равно удивительно, как он успел её снять, ведь в том же самом году Гриффит поставил примерно (!) фильмов, по фильму каждые два дня.  

До кинематографической «Анны Карениной» Лев Николаевич немного не дожил: первая её экранизация появилась в году, а на сегодняшний день их существует больше тридцати. Точно же подсчитать количество выпущенных в мире экранных адаптаций всех текстов Толстого — непростая задача; только в эпоху немого кино их появилось около пятидесяти.

Толстой с присущими ему интуицией, любознательностью и отсутствием снобизма сразу оценил огромный потенциал молодого экранного искусства, открывшего «тайну движения». Он говорил: «Вы увидите, что эта цокающая штучка с вертящейся ручкой перевернёт что-то в нашей жизни — в нашей писательской». Его привлекали быстрая смена сцен, ракурсов, углов зрения, переливы настроений, каскады переживаний — то, что блистательно присутствует в творчестве Толстого, но что обрело теперь новые технические возможности: крупный план, монтаж, композиция кадра. Язык кино стал продолжением языка Толстого. И он, в свои преклонные годы, всерьёз собирался писать для кинематографа, который многие коллеги Толстого недальновидно считали всего лишь забавным аттракционом. Особенно сильно Толстого привлекала доступность нового искусства самым широким массам.

Ещё в м, а потом в году была экранизирована такая сложная психологическая вещь, как «Крейцерова соната». В первой из этих экранизаций (режиссёр Пётр Чардынин) дебютировал актёр Иван Мозжухин, ставший мужской мегазвездой дореволюционной русской киноиндустрии, — он сыграл музыканта Трухачевского. Впоследствии Мозжухин прославился ролью отца Сергия в одноимённом фильме Якова Протазанова и Александра Волкова (), ставшем вершиной русского дореволюционного кино. А уже после революции в европейских кинотеатрах, вытеснив американские боевики тех лет, триумфально прошёл «Поликушка» () Александра Санина, снятый в частной фирме «Русь».

Всеми этими достижениями кинематограф обязан Толстому. Отчаянный крик непутёвого пьяницы Поликушки в исполнении мхатовского актёра Ивана Москвина стал сигналом к тому, что кино должно заговорить. «Человек кричит в кино! Человек! В кино!» — так сформулировал впечатления от экранного «Поликушки» немецкий кинокритик Артур Голличер. Толстой помог «заговорить» новому искусству в период его немоты.

Самый знаменитый роман писателя «Война и мир» и притягивал кинематографистов, и пугал своими эпическими масштабами. Тем не менее пионер российского кино Пётр Чардынин ставит одноимённый фильм ещё в м, а через два года другой — «Наташа Ростова». В обоих участвует Иван Мозжухин, во втором в заглавной роли — Вера Каралли, тоже большая звезда немого кино. В том же м ещё одну версию «Войны и мира» предлагают Яков Протазанов и Владимир Гардин.

Новый всплеск увлечения «Войной и миром» происходит уже в пору, когда кино стало не только звуковым, но и цветным и даже начало осваивать миллиметровую плёнку для широкоформатного экрана. В году появляется самая амбициозная на тот момент экранизация — американо-итальянская. Режиссёр Кинг Видор хочет видеть в главных ролях самых модных актёров поколения — Одри Хепберн (Наташа Ростова) и Марлона Брандо (Пьер Безухов), но последний отказывается, и роль Пьера получает пятидесятилетний Генри Фонда, который был на 30 лет старше своего героя (к началу действия романа) и по типу внешности никак ему не соответствовал. Но это было не так уж важно, поскольку вся конструкция фильма далека от толстовской. Ведь главное в романе — взаимодействие «мира» и «войны», которая на короткое время нивелирует сословные контрасты и объединяет нацию. У Видора же история присутствует только в обличье любовной мелодрамы. Что не умаляет задушевности этого фильма, а также его профессиональных достоинств. Удивительно тёплое впечатление осталось от роли Одри Хепберн, впервые запечатлённой на экране в цвете; её Наташу безоговорочно признали «своей» в России, несмотря на ревность к «американизированному Толстому».

Ставить в контекст холодной войны любые культурные события было типично для тех лет. Отчасти в ответ на «политическую пощёчину» Голливуда был выделен беспрецедентный бюджет на советскую широкоформатную «Войну и мир». Дело государственной важности поручили Сергею Бондарчуку. Поддержку проекту оказывали Министерство лёгкой промышленности (пошив костюмов) и Министерство обороны, которое предоставило целые воинские подразделения — был сформирован даже кинематографический кавалерийский полк в составе полутора тысяч всадников. Административный ресурс задействовали в полной мере.

Это был действительно национальный проект: кастинг картины широко и взволнованно обсуждался будущими зрителями. Хотя выбор некоторых исполнителей оказался спорным, в итоге публика приняла его и стала ассоциировать Андрея Болконского с Вячеславом Тихоновым, а Пьера Безухова — с самим Сергеем Бондарчуком, хотя толстовского аристократизма ни в том, ни в другом не было, к тому же оба были сильно старше своих героев.

Как и в американской версии, залогом успеха оказался точнейший выбор исполнительницы роли Наташи — Людмилы Савельевой. Это был риск, ведь молодая балерина совсем не имела актёрского опыта. Но именно она оказалась самой естественной Наташей — свежим ветром, чей чистый порыв нарушил чинную статику ритуальных салонных сцен и картинность некоторых персонажей: среди них и Андрей Болконский, и Элен Курагина (Ирина Скобцева), да отчасти и Пьер Безухов. В знаменитой сцене бала Наташа танцует с князем Андреем, но ведёт по существу не он, а она — её эмоции, её движения, её лицо. И фильм наполняется нетерпеливым ожиданием жизни, предчувствием счастья и радости — несмотря ни на что.

В картине много других удачных ролей: это и старый князь Болконский (Анатолий Кторов), и княгиня Лиза (Анастасия Вертинская, не нагнетая трагических красок, сыграла «маленькую трагедию»), и княжна Марья (Антонина Шуранова). Или капитан Тушин (Николай Трофимов), словно живьём вышедший из книги Толстого.

Бондарчук избег соблазна более энергичного, завлекательного ритма, предлагая зрителю неспешно войти в атмосферу романа и пережить её, постичь его нравственную идею. Проследить эволюцию каждого из главных героев, которые оказываются разными в каждый момент времени: они всегда в движении, они — часть большого изменчивого мира и часть страшной войны, недаром получившей название Отечественной. Постигнуть закон сцепления разных жизней, судеб и сюжетов в потоке большой истории. Вот для чего понадобился широкий формат экрана — а совсем не только для батальных эпизодов.

Да, в сцене Бородинской битвы была собрана рекордная массовка в 15 тысяч человек и задействовано немыслимое количество пиротехнических средств. Построена двухсотметровая эстакада для панорамного кругового движения операторской тележки и трамплин, на котором скачущие лошади сбрасывали своих всадников. Но не меньше усилий оператора Анатолия Петрицкого, художников и декораторов потребовали съёмки в салоне Элен и сцены «бала Наташи». Пятьдесят восемь музеев предоставили свои фонды для создания аутентичного реквизита. А тысячи будущих зрителей прислали личные вещи, хранившиеся десятилетиями в семейных архивах. Всё это говорило об особом патриотическом отношении к роману Толстого на его родине и о том, что экранизация была духовной потребностью миллионов людей.

Было проведено много авиасъёмок: взгляд на мир с высоты толстовского космизма и философских обобщений. Для фильма характерны лирические пейзажные паузы, намеренно замедляющие действие, но сохраняющие при этом его нерв. В начале и в конце фильма в пейзажах, снятых с воздуха, можно увидеть современные постройки; это отвечает замыслу включения Толстого в контекст реалий х годов. Опыт Бондарчука показал, что тщательная реконструкция мира классика не обязательно означает рабское копирование шедевра: оно может быть и продуктивным творческим диалогом с его создателем, перекличкой сквозь время.

После советской версии «Войны и мира» сказать новое слово можно было, только переведя книгу в формат телесериала или найдя неожиданное, особенно яркое решение образов главных персонажей. Роман был экранизирован силами британских и других европейских кинематографистов (иногда с участием российских) в м, м и м; Пьера Безухова играли такие таланты, как Энтони Хопкинс и Пол Дано, но превзойти «канон», каким стал фильм Бондарчука, никому не удалось.  

Парадоксальным образом в контексте новаторского, экспериментального кино х он сам скорее выглядел консервативным каноном, тяготел к школьно-дидактической трактовке Толстого. По словам Виктора Шкловского, в этой и других статусных экранизациях х годов не было энергии заблуждения, сделавшей в своё время их первоисточники классикой литературы. Но это точка зрения интеллектуалов-экспертов, зрительская же аудитория была вполне удовлетворена.

В году, когда марафонский проект «Войны и мира» был завершён и на экраны вышли две последние серии фильма из четырёх, на волне успеха коллег режиссёр Александр Зархи предпринял экранизацию «Анны Карениной». В ней недостатки фильма Бондарчука умножились, не уравновесившись его достоинствами.

Впрочем, свои достоинства там тоже были. Прекрасно разыграли чету Облонских актёры Юрий Яковлев и Ия Саввина. Неотразима и убедительна Майя Плисецкая в своём кратком появлении в образе княгини Бетси Тверской. Ласкает глаз элегантность (в те годы в русском языке ещё не было слова «гламур») быта высшего дворянского сословия: лошадей и карет, военных мундиров и женских нарядов, мебели и посуды. Впечатляют красивые пейзажи и динамичные психологические сцены — в театре, на скачках и ряд других. Как и «Войну и мир», «Анну Каренину» снимали в широком формате, то есть делали из неё масштабное зрелище на высшем уровне развития экранных технологий.

Впрочем, как раз широкоформатный экран требовал большего наполнения, чем мог предложить разыгранный крупным планом на пышном дизайнерском фоне любовный треугольник Анна — Вронский — Каренин. Уравновешивающая его у Толстого линия Лёвина и Кити оказалась в фильме почти формальной и требуемую идейную нагрузку («мысль семейная») на себя не приняла. Толстовского сцепления разных пластов и философий жизни не возникло.

Изюминкой проекта, согласно замыслу, была исполнительница главной роли — Татьяна Самойлова с её нервным типом оттепельной красоты. После прославившего актрису фильма «Летят журавли» она получала шанс блеснуть в классической роли и повернуть её к современности. Возможно, это случилось бы, не попади Самойлова в «олдскульное» окружение: ни Василий Лановой (Вронский), ни Николай Гриценко (Каренин), ни режиссура Зархи не высекли искр из её холодноватого, отстранённого образа. Получилась история запутавшейся в своих чувствах светской дамы, но не трагедия разрушительной страсти, сметающей всё на своём пути. 

Международная судьба фильма споткнулась на первом же шагу. «Анну Каренину» послали на Каннский фестиваль, который хорошо помнил Самойлову в «Журавлях», но фестиваль был остановлен и закрыт протестующими интеллектуалами и студентами. Был май года; август же разгромом Пражской весны поставил жирную точку на эпохе оттепели. Той самой, кинематографическим лицом которой стала Татьяна Самойлова.

Тем не менее картина Зархи тоже закрепилась в патриотическом сознании россиян как лучшая из всех экранизаций «Анны Карениной». Оспаривать это не имеет смысла, поскольку её зарубежные конкурентки далеко не совершенны. Слава романа, признанного лучшим в мировой литературе ХIХ века, не давала покоя киноиндустрии, алчной до беспроигрышных сюжетов. Каренину играли большие звёзды нескольких эпох кино: дважды Грета Гарбо (в м немой фильм «Любовь» Эдмунда Гулдинга и в м — звуковая «Анна Каренина» Кларенса Брауна), Вивьен Ли (картина Жюльена Дювивье, ), Жаклин Биссет (, фильм Саймона Лэнгтона), Софи Марсо (, фильм Бернарда Роуза). Все актрисы очень старались, но престижная роль оказалась лишь красивым штрихом в их артистической биографии; ни один из этих фильмов не избег примитивизации и стереотипов в показе русской жизни (икра, водка, медведи, цыгане) и событием в киноискусстве не стал.

У режиссёра Жака Деми и композитора Мишеля Леграна в начале х годов был проект франко-советского фильма «Аннушка», где Каренина преображалась в оперную певицу, которая едет на гастроли в Россию и встречает своего Вронского: её должна была играть Катрин Денёв. Потом певица превратилась в киноактрису, она ехала в СССР сниматься в фильме «Анна Каренина», и её судьба дублировала судьбу героини романа; теперь в этой роли предполагалась уже актриса Доминик Санда. Но эти проекты — к сожалению или к счастью — не осуществились.

Не станем говорить о великом множестве фильмов, где позаимствованный сюжет «Карениной» вставлен в рамку других нравов и эпох; из этих экспериментов ничего особенно путного не вышло. Несчастная Анна представала, согласно воображению кинематографистов, истеричкой, психопаткой, наркоманкой-морфинисткой, нимфоманкой, содержанкой, полуграмотной простолюдинкой…

Редкое исключение, способное не только удивить, но и порадовать, — британская «Анна Каренина» режиссёра Джо Райта (). Хотя в главных ролях заняты звёзды — Кира Найтли (Анна) и Джуд Лоу (Каренин), ставка сделана не на них, а на оригинальное драматургическое, постановочное и декоративное решение. Райт привлёк хорошо знающего Россию драматурга Тома Стоппарда, но не пошёл по пути акцентирования русского антуража. Он перенёс большую часть фильма на сцену, где играют, поют и танцуют экстравагантный мюзикл. И Анна, и Вронский, и Каренин — персонажи этого спектакля, каждый исполняет чью-то роль, и даже чиновники из департамента перевоплощаются в ресторанную обслугу. Всё здесь обманчиво, всё фиктивно, а не взаправду — кроме бриллиантов на дамах: они парадоксальным образом настоящие!

Получается почти китч, почти пародия, но не случайно её сделали британцы, имеющие лучшую в мире школу костюмного фильма. Они особенно отчётливо понимают, что тянуть лямку этой консервативной традиции бессмысленно, правды о русской душе, да и просто о человеческой, она откроет немного. А вот заключив любовную драму героев в замкнутое театральное пространство, они сумели кое-что сказать и о трагикомичности слепой страсти (достаточно посмотреть на ничтожного Вронского, каким он выведен в фильме), и о России как стране тотальной несвободы, где человеку на огромных пространствах нечем дышать.

Но есть и другая Россия: её представляет Лёвин, единственный персонаж, снятый не в театральных декорациях, а на живой натуре. Тем самым создатели британской экранизации решили задачу, непосильную практически для всех их предшественников, которые либо совсем выбрасывали линию Лёвина и Кити, либо она оставалась формальной и маргинальной. В версии Райта, хотя (как и у Толстого) они встречаются всего один раз, Анна и Лёвин связаны идейным и судьбоносным «сцеплением»: одна не существует без другого. И фильм заканчивается не самоубийством Карениной, а выстраданным счастьем Лёвина: неожиданно серьёзный итог для внешне легкомысленного киноопуса.

И ещё об одной постмодернистской «Анне Карениной» () надо упомянуть — той, которую вычитал у Толстого Сергей Соловьёв. И поставил свою версию романа, инсталлировав её в историю Алики, героини фильма «Асса»: попав за решётку, она в тюремной самодеятельности оказывается толстовской Анной.

Режиссёр назвал этот фильм «продуктом личного любовного сумасшествия». Открыв Татьяну Друбич, когда она была ещё подростком, Соловьёв мифологизировал её экранный образ до такой степени, что другие актрисы в его фильме, многие гораздо моложе, выглядят служанками при королеве. Тем не менее выдающуюся роль сыграла в этой картине не она, а Олег Янковский. За стереотипом скучного бюрократа, который лишь немножко «пелестрадал», открылась личность крупного масштаба, в том числе и духовного.

На фоне столь радикальных экспериментов «Воскресению» — третьему роману Толстого — особенно нечем похвастаться. Его многократно ставили в кино, но более или менее всерьёз можно говорить только о версии Михаила Швейцера года. Катюшу Маслову сыграла дебютантка Тамара Сёмина, соблазнившего и сломавшего ей жизнь Дмитрия Нехлюдова — Евгений Матвеев. В этих актёрских работах есть недостатки, как и в режиссуре, но это честная попытка разобраться в толстовской морали и философии.

Фильм разоблачает комедию суда присяжных, обвиняющего героиню в не совершённом ею преступлении — не из злых побуждений, а потому, что так положено вращаться винтикам безликой бюрократической машины. Иногда разоблачает грубоватыми средствами: например, подсматривает за присяжными, когда они оказываются клиентами борделя. И сам Нехлюдов вначале слишком примитивен, даже мужиковат. Только постепенно и в нём, и в Катюше сквозь душевное отупение проступает — «воскресает» — то глубинное, человеческое, что задавлено обстоятельствами жизни. В развязной проститутке — способная на самоотверженную любовь девушка. В забуревшем барине — человек, чуткий к несправедливости и способный на самосовершенствование. Но чтобы воскресение произошло, необходимо порвать с неправедным мироустройством. Толстой призывает к этому не только своих героев, но и читателей романа. Фильм как будто вторит ему, но не может освободиться от советской манеры связывать светлые перспективы будущего непременно с революционерами.

Спустя четверть века, в году, Швейцер вновь обратился к Толстому и экранизировал «Крейцерову сонату»: тут уже взор писателя, а за ним и режиссёра обращён исключительно к внутренним, личностным проблемам. И вновь уровень этой добротной, но не более того картины поднимает Олег Янковский, сыгравший главную роль.

Один из самых созвучных Толстому фильмов в мировом кино снял французский классик Робер Брессон в году. На полтора часа мы погружаемся в мир страстей, спрятанных глубоко внутри человеческой души и выходящих наружу лишь в обличье бесстрастных поступков. Толстовский сюжет здесь перенесён в современную Брессону Францию, что не лишает его русского, более того, универсального характера.

Фильм называется «Деньги» — в основу положена повесть «Фальшивый купон». Из числа тех, которые сам Толстой считал нравоучительными, при этом несущая на себе печать острой наблюдательности и духовных прозрений великого психолога.

Брессон, напротив, принципиально антипсихологичен: его персонажи, которых никогда не играют знаменитые актёры, могут показаться одномерными. Но в каждом из них, даже самом заурядном, есть отблеск потаённой красоты — именно отблеск, ибо источник света незрим, как незримо над их головами небо на протяжении почти всей картины. Небо мелькнёт в кадре лишь однажды — на его фоне мы увидим фигуру немолодой печальной женщины, которой вскоре суждено стать жертвой избравшего преступный путь Ивона, главного героя фильма. Всё остальное время, когда люди на экране разменивают фальшивые купюры, когда лжесвидетельствуют, когда воруют, покрывают или предают друг друга и, наконец, отнимают последнее, что есть у человека, — жизнь, мы видим низкую, локальную точку съёмки, как бы давящую, пригибающую героев, замыкающую их в стенах квартир, магазинов, судебных помещений и тюремных камер.

Мы не видим отражения душевной жизни в их глазах, не слышим человеческих нот в диалогах. Самые чудовищные поступки совершаются молча, без надрывов и аффектов, самые тяжкие потрясения переживаются бессловесно и бесслёзно. В этой гулкой тишине и безмолвии выделяется лишь один «говорящий» персонаж — это деньги, банкноты, разрушающие человеческую душу бумажки, переходящие из рук в руки. Руки — не менее выразительный персонаж картины: они считают купюры, натягивают перчатки, они хватаются за топор Сквозные пластические лейтмотивы фильма — карта Парижа, по которой выверен план ограбления; письмо жены Ивона, где она сообщает о том, что не будет ждать его из тюрьмы

Брессон работает в манере близкой немому кино с его приверженностью к крупному плану, к детали, к отражённому действию — а значит, он близок и к эпохе Толстого. Отражённо показано и самое страшное среди преступлений Ивона: мы не видим, как он убивает, видим только лежащие бездыханные тела, мечущуюся собаку, слышим удар топора по лампе, бросающей последний отблеск света на лицо печальной женщины, приютившей героя и безвозмездно творившей добро.

Есть мнение, что фильм сделан под знаком не столько Толстого, сколько Достоевского, которого Брессон не раз экранизировал. Но разве двух гигантов русской литературы не объединяет отвращение к бескрылому прагматизму, который ведёт к пониманию свободы как материального процветания и моральной вседозволенности? В своём нравственном максимализме Брессон ближе Толстому: нет маленького зла, а есть его большие последствия.

Труднее понять, откуда рождается в фильме толстовская идея «поглощения» зла добром. Скорее всего, из статичной, но внутренне напряжённой, напоминающей фламандскую живописи человеческих портретов. Они несут в себе возможность сострадания и очищения. Финальное признание Ивона в содеянном — следствие неистребимости, странной «живучести» добра. В отличие от Толстого и от Достоевского, Брессон не развивает тему «наказания», нравственного перерождения героя. Это фильм о преступлении, которому потворствуют корысть, ложь, разобщённость, слепой случай, всегда враждебный человеку.

Ещё одна толстовская повесть заметно повлияла на мировой кинематограф, обогатив его значительными фильмами. Это «Смерть Ивана Ильича», проникнутая глубокими размышлениями о бренности человеческого существования. Она дала отправную точку Акире Куросаве для фильма «Жить» () о смертельно больном человеке, переживающем переоценку всех ценностей. Слова из повести Толстого звучат в «Теореме» Пьера Паоло Пазолини (). «Смерть Ивана Ильича» многократно экранизирована — во Франции, Венгрии, Германии, Великобритании. Одну из лучших киноверсий пьесы создал в качестве дипломной режиссёрской работы Александр Кайдановский: фильм называется «Простая смерть…» (), а главную роль в нём мощно сыграл актёр Валерий Приёмыхов.

Достоевский

Достоевский

VII. Реализм и фантастика

Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Гончаров, даже горячо любимый кинематографистами Тургенев породили обозримое число экранизаций. Но Достоевский вместе с Толстым и Чеховым обогнали всех литературных предшественников. Число фильмов, поставленных по прозе Достоевского или вдохновлённых ею, поистине необъятно: оно явно превосходит и требует даже для поверхностного описательного знакомства объёма солидной диссертации. Заметим, что подавляющее большинство этих киноверсий возникло уже в зрелый период кино — во второй половине ХХ века и в ХХI. Немой кинематограф (хоть и были исключения) робел перед Достоевским, а довоенный советский чурался его по идеологическим соображениям, следуя оценке Горького, считавшего Достоевского махровым реакционером.

Поэтому сосредоточимся на нескольких характерных опытах адаптации важнейших вещей писателя. И увидим, что к одному и тому же тексту есть два полярных подхода. Первый — воспроизвести букву, сюжет, по мере сил и проблематику первоисточника. Второй — отпустить Достоевского в «свободное плавание», в мир других культур и в атмосферу других времён, обнаружить новые смыслы и неожиданные переклички. Будем опираться на практику экранизаций самых востребуемых произведений писателя — повестей и рассказов, но прежде всего «больших романов», к которым принадлежат «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы», оставив в стороне «Игрока» и «Подростка». Многосерийные телеадаптации делаются для массовой аудитории с неизбежными в таких случаях упрощениями и купюрами — и требуют отдельного разговора. Сосредоточимся на судьбе прозы Достоевского в большом кино.

Начнём с советского. Первым подходом стал «Мёртвый дом» Василия Фёдорова () с параллельным заголовком «Тюрьма народов». За основу сценария взяты эпизоды из жизни Достоевского (его играл Николай Хмелёв): арест петрашевцевУчастники кружка Михаила Буташевича-Петрашевского. Собрания проходили в Петербурге во второй половине х годов, на них обсуждались идеи общественного переустройства и популярные теории утопического социализма. Кружок посещали писатели, художники, учителя, чиновники. По «делу петрашевцев» было арестовано около сорока человек, половину из них осудили на смертную казнь, которая оказалась инсценировкой — осуждённых помиловали и отправили на каторгу. &#; , годы в остроге, пересмотр отношения к революции. Но к экранизациям творчества писателя, особенно позднего, подходили с опаской. Иван Пырьев в году даже мечтать не мог об экранизациях «Идиота» и «Братьев Карамазовых», а готовился ставить «Богатую невесту» и прочие социалистические мюзиклы. Но в этом же году появилась «Петербургская ночь» — картина Григория Рошаля и Веры Строевой по повестям «Неточка Незванова» и «Белые ночи».

И от того, и от другого сюжета мало что осталось, в центре фильма оказалась драма скрипача Ефимова, ставшего жертвой «петербургской ночи» — холодного чиновничьего города. Навязчиво проводится мысль о «народности искусства»: в финале закованные в кандалы узники, которых гонят на каторгу в Сибирь, запевают песню на мелодию непризнанного музыканта — и она звучит как революционный призыв. Тем не менее фильм впечатляет и мягким оптическим рисунком ночного города, и прекрасной музыкой Дмитрия Кабалевского.

Одно из самых экранизируемых произведений писателя — «Белые ночи», во многом ответственное за миф под названием «Петербург Достоевского», хотя в этой повести писатель ещё отдаёт дань сентиментальному натурализму своего раннего творчества, а город выглядит не столь угловатым и отчуждающим.

В году Пырьев, на волне успеха «Идиота» (о нём речь пойдёт ниже), дал свою версию «Белых ночей». Фильм довольно точно воспроизводит сюжет и отношения персонажей, но в нём отсутствует художественный образ города, хотя для этого были все возможности. Вместо питерских белых ночей Пырьев решил красочно визуализировать фантазии Мечтателя: тут и дуэль на рапирах в феодальном замке, и даже гарем восточного владыки с одалисками и тучным евнухом. Получилось по-мещански пошловато. К тому же Олег Стриженов в образе праздного Мечтателя не вызывает сочувствия, и ничего удивительного, что Настенька (Людмила Марченко) предпочитает ему Жильца, за которым стоит не просто тайна, а, вероятно, связь с революционным подпольем, именно поэтому он вынужден скрываться. И тут «реакционера» Достоевского попытались привязать к прогрессивным идеям.

А за два года до Пырьева, в м, «Белые ночи» экранизировал классик итальянского неореализма Лукино Висконти. Поняв, что снимать в Ленинграде не получится, он перенёс действие в тосканский город-порт Ливорно с многочисленными каналами, тесными, грязноватыми улицами и осенними ночами, которые никак не назовёшь белыми. Однако и Ливорно режиссёр реконструировал в павильоне, используя студийные декорации, искусственный свет, фильтры на объективах, а для нагнетания «тумана» — километры тюля. В отличие от Пырьева, намеренный уход в сторону театральности, декоративной искусственности был продиктован концепцией постановки.

Аль Пачино и Роберт Де Ниро: снова вместе?

Несмотря на то, что последний союз двух великих актеров не стал сенсацией — криминальная драма «Право на убийство» заработала негативные оценки критиков и 77 миллионов долларов в мировом прокате, — есть шанс, что Аль Пачино и Роберт Де Ниро снова снимутся вместе, но на сей раз в гангстерской драме Мартина Скорсезе «Ирландец» — The Irishman.

Еще два года назад Скорсезе и Де Ниро планировали взяться за экранизацию романа Чарльза Брэндта «Говорят, ты красишь дома» — I Heard You Paint Houses. Название книги отсылает к мафиозному сленгу, означающему, что человек, к которому обращаются таким образом, работает киллером-наемником, а после убийства на стенах и полах домов остаются пятна крови.

Брэндт в своем произведении описал жизнь реально существовавшего киллера Фрэнка «Ирландца» Ширана, с которым познакомился незадолго до его смерти. Тот признался писателю, что работал на одного из крупнейших боссов преступного мира и что именно он убил Джимми Хоффу, бывшего американского профсоюзного лидера, неожиданно исчезнувшего при загадочных обстоятельствах.

Кроме Пачино, к проекту присматривается и Джо Пеши, работавший с Мартином Скорсезе и Робертом Де Ниро над «Казино», «Славными парнями» и «Бешеным быком». Сценарий по книге писал Стивен Зэйллян, автор «Банд Нью-Йорка» и «Гангстера».

Сейчас Мартин Скорсезе снимает свой трехмерный проект «Хьюго Кабре» по графическому роману Брайана Селзника. «Ирландец» находится на очереди вместе с несколькими другими фильмами. В частности, мэтр хочет экранизировать книгу Шусако Эндо «Тишина» года о тяжелых буднях иезуитов, пытающихся принести христианство в Японию го столетия. К проекту уже были приписаны Бенисио Дель Торо, Дэниэл Дэй-Льюис и Гаэль Гарсия Берналь, но съемки отложили на неопределенное время.

Share Tweet Share Share Email Comments

«Я пьяный просто в г…о». Михаил Ефремов пытался разогнать ОМОН в Москве через громкоговоритель

«Я пьяный просто в г…о». Михаил Ефремов пытался разогнать ОМОН в Москве через громкоговоритель

Актер Михаил Ефремов через громкоговоритель пытался разогнать в Москве ОМОН. Когда полицейские спросили его, ну, зачем вы позорите и себя, и нас, он ответил: &#;Я пьяный просто в г&#;о&#;.

Life Shot в своем телеграм-канале опубликовали видео с актером Михаилом Ефремовым, который то братается с сотрудниками полиции, то требует: &#;Менты, расходитесь!&#; В какой-то момент Ефремов просит у полицейского громкоговоритель, тот отдает, и звучит текст:

&#;Ну-ка, менты, расходитесь отсюда, расходитесь, (нецензурно), менты&#;&#;

Обращаясь к ОМОНу, Михаил Ефремов говорит, &#;вы такие же, как мы&#;. А сотрудники отвечают то же самое, мол, один народ &#; все едины, но объясняют, ведь мы всего лишь обеспечиваем вашу же безопасность. Один из полицейских резонно поинтересовался у артиста, зачем тот делает это &#;позорище&#;. 

&#;Я пьяный просто в г&#;о. (нецензурно). Я просто пьяный тупо в г&#;о&#;, &#; прямо отвечает полицейским Михаил Ефремов на глазах у публики. 

Комментируют goalma.org (Видео): 

«Я пьяный просто в г…о». Михаил Ефремов пытался разогнать ОМОН в Москве через громкоговоритель

Novosto

Вячеслав Юрьевич Волков

Звание

Лейтенант (1 сезон)

Старший лейтенант (1 сезон)
Капитан (с 6 сезона)
Майор (с 9 сезон)

Вячеслав Волков- опер по несовершеннолетним, а позже сотрудник/заместитель начальника/начальник убойного отдела.

Краткое описание[]

У Волкова характер на протяжении сезонов меняется, но остаётся одно неизменно - честность и принципиальность в работе: Волков не против сразу получить премию за "быстро раскрытое дело", но в тоже время он любит всех подкалывать из-за чего получает. После повышения по службе он стал более серьёзным и ответственным. Когда у Волкова завязываются отношения с женщинами, они часто оказываются преступницами, после чего ему больно(они виновны по закону и использовали его) с ними расставаться. Волков горой стоит за своих коллег и своих женщин.

История персонажа[]

1 сезон[]

Кошмар на улице С.[]

Слава работал с детьми, а позже принимал участие в поисках Стронга.

Попутчики[]

Волков занимался делом одного подростка, который сначала прострелил своему ровеснику щёку из пистолета, а потом с ещё двумя подростками подложил гранату, чтобы учителя взорвать, но граната оказалась игрушечной, что разозлило хулигана.

Сексот Цыплаков[]

Волков допрашивал маленькую девочку Алёну, которая помогла найти недостающие вещи в квартире.

Волков осматривает подъезд, где была убита мать Алёны. Он приходит к выходу, что преступник мог уйти через смежный подъезд с другой стороны, а в подвале Волков находит мешок с инструментами, который кто-то закопал в песок.

Тёмное пиво, или уроки английского[]

Волков моет окно на улице. К нему подошёл собиратель бутылок, который говорит, что ментовка съезжает, а здесь будет коммерческий магазин "Похоронные принадлежности". Собиратель бутылок уходит. Позже к Волкову подходят два качка. Они собираются зайти в "новый магазин" и стать его "крышей". Когда бандиты зашли вовнутрь, Волков спрятался за машину на соседней улице. Спустя некоторое время бандиты выбежали напуганные, а за ними следом Дукалис с дубинкой и Соловец.

Отсутствие доказательств[]

Волков возился с тремя детьми, которые были беспризорниками. В конце он пытался отнять у них гранату, но всё кончилось тем, что один из мальчиков взорвался вместе с гранатой.

Операция "Чистые руки"[]

Волков с Лариным, Дукалисом, Караваевым и Дубовым проводил задержание пьяного стрелка Михайлова.

Испорченный телефон[]

Волков с потерпевшим составлял портрет грабительницы с испорченным телефоном.

Высокое напряжение[]

Волков получил ранение при задержании Черепа.

Танцы на льду[]

Волков заинтересовался странным поведением бизнесмена Блюминга и решил выяснить, что тот скрывает. В результате опера вышли на след хитрой аферы.

Инстинкт мотылька[]

Волков зациклился на поимке беглого убийцы Славина на столько, что не слушал коллег, и хотя ему удалось разгадать "манёвренность" Славина, но задержать его он не смог. Позже его попытался приободрить Казанцев.

Подставка[]

Волков не мог найти дрова для шашлыка.

Ля-ля-фа[]

Волков с детства знал молодого парня Тома, который влипал в неприятности. Волков предупреждал парня, а так же пытался переубедить супругов Градских не писать на Тома заявление. Когда Том снова влип в неприятности и рассказал суть дела, Волков помог ему в решении его проблем.

Охота на крыс[]

Волков, работая по уголовному делу, одновременно занимался поимкой крысы в отделе. Ему удалось поймать грызуна на "Орбит".

Чарующие сны[]

Волков вместе со своей женой пришёл на свадьбу Ларина.

Обнесённые ветром[]

Волков списал дело Яковлева в отказные, но из-за "проверки" Ларина оказалось, что это не было убийство.

Многая лета[]

Волков поспорил с коллегами, что Дукалис жениться. Сначала он выиграл, но позже нет.

Погоня за призраком[]

Волков хотел быстро раскрыть уголовное дело, уговорив одного бывшего сидельца, который хотел вернуться в тюрьму, так как не мог жить на воле, совершить преступление. Абдулова, узнав про это, отказала в возбуждении уголовного дела.

2 сезон[]

Визит к доктору[]

Волкову переручили оформить стен-газету. Для этого он он решил попугать уличных художников за их род деятельности: у них нет патента на работу, а значит их деятельность налагается штрафом. В результате художники согласились оформить стен-газету. Позже Волков проверял Петрова на причастность к ограблениям, в чём ему помог Петрович. Когда Петренко узнал, что Волков - автор стен-газеты, он поручил ему оформить главк.

Новое слово в живописи[]

Волков имел подругу на телефонной станции, которая помогла ему узнать адрес, который хотел узнать Белый.

Трубка фирмы "Данхилл"[]

Волков, ища боксёрскую секцию, завёл Дукалиса и Ларина не в то место, после чего был высмеян коллегами.

Волкову поручили освоить компьютер для использования его в работе. Волкову было больше по душе участвовать в оперативной работе.

Шла Саша по шоссе[]

Опера были недовольны, что на них взвалили работу с трудными подростками, так как это прерогатива Волкова.

Дело чести[]

Слава помогал операм искать преступников, напавших на Соловца.

Любовный напиток[]

Волков пытался выяснить кто ударил уличного музыканта Иванова и одновременно, по поручению Петренко, стал охранять дочь графа Красовского. Волков попал под обаяние Кати и стал её алиби на момент смерти её мужа. Позже выяснилось, что девушка просто использовала Волкова в своих интересах.

Сердечная недостаточность[]

Волков с женой была презентации книги Андреева.

Отпуск для героев[]

Волков вместе с Дукалисом и Лариным поехал в отпуск. Когда опера согласились помочь мальчику Серёже найти его маму, Волков увидел девушку, которая была на фотографии с Игнатенко. Волков хотел её допросить, но ему помешал Скуластый. В результате местные менты обвинили Волкова в убийстве девушки и поместили в изолятор. Позже его посадили в уазик и собирались куда-то увезти, но друзья смогли его отбить.

Смерть на пляже[]

Все решили, что Волков погиб из-за новости Чердынцева, но тот был жив.

Всё это рок-н-ролл[]

Волков верил в отличии от остальных, что Клушев говорил правду.

Школа паука[]

Петренко отругал Волкова за то, что тот отправил его фотографии, как опасного преступника, в новости. Позже Волков и Дукалис играли роль приманок для преступников.

Огонь на опережение[]

Волков увидел, как несколько парней издеваются над девушкой Валентиной. Он кинулся к ней на помощь, но сам стал жертвой парней. Девушка помогла ему отбиться. Волков стал с ней встречаться. Позже Волков рассказал ей про дело, которое ведёт. Валентина рассказывает о том, что она с подругой ограбила бандита Рога за то, что тот их изнасиловал. Позже Волков показывает Валентине фото, убитой клофелинщицы, похожей на неё внешне. Волков рассказал Ларину о сути истории Валентины. Ларин посоветовал ему не оформлять дело.

Раритет[]

Волкову было поручено освоить интернет, но по большей части использовал его для компьютерной игры, хотя смог его освоить для работы. Позже Волков свёл Ларина со своим знакомым Тарасом, чтобы выйти на преступника.

Честное пионерское[]

Волков пытался спрятать от пенсионерки, которая постоянно приходила с заявлением о том, что у неё мигрени из-за антены, установленной на доме напротив.

Рождество[]

Навыки работы Славы с детьми, помогли в поисках Овечкина через его друга Диму.

Заказчик[]

Дукалис и Волков идут под прикрытием в клуб "Лунная соната". Увидев статью, в которой они выставлены на посмешище перед коллегами, парочка идёт к фотографу и крушит его студию. Этот "налёт" помог им выяснить кто уехал с погибшим модельером, а позже парочка задержала бандита Клифа.

3 сезон[]

Дурь[]

Слава расследовал самоубийство наркоманки Власовой, выпрыгнувшей из окна. Через Петровича Волков смог узнать, откуда распространяют наркоту. Слава привёл своих коллег к нужной квартире, что помогло задержать преступников.

Человек со шрамом[]

Славу схватил в плен Бирюков.

Макароны по-скотски[]

Слава остался на ночное дежурство, чтобы дописать отчёт по делу. Чтобы у него были силы, Слава сварил себе в кастрюле с помощью кипятильника макароны с тушёнкой. Коллеги оставили ему кусок торта от праздничного торта Чердынцева, но съесть его Слава не успел.

Потом он слушал заявление сотрудников мясокомбината о том, как их ограбили аферисты. Слава хотел отказать им, но подошедшие Ларин и Дукалис попросили сотрудников мясокомбината опознать погибшего.

Соловец и Волков сидят в засаде в загородном доме Ларисы, несмотря на все её попытки выдворить их. Когда сработала сигнализация у машины днём, Соловец пошёл проверять и обнаружил кошку. Вечером же пошёл проверять сигнализацию Волков. В этот раз была не кошка, а Корнейчук. Соловец успел на помощь Волкову, когда тот дрался с преступником. Вместе они открыли по нему огонь, когда тот пытался скрыться и попали точно в цель.

Добрая память[]

Слава вместе с Лариным ездил встречать на вокзале Третьякову, а позже в допросе Хладковского.

Он один из нас[]

В клубе Гурьева Слава нашёл пиратскую студию. Там он сцепился с охранником, который запер его в комнате. Это помогло разговорить Гурьева.

Слава ездит с Соловцом и Лариным к Карташову, когда того уличили в убийстве и получение чистосердечного признания.

Джокер[]

Волков, Абдулова и Дукалис пришли к вдове Джихаева в детский сад. Там они пытались узнать, почему её муж убил своего шефа. Когда маленький мальчик принёс толстый конверт с лентой, в котором возможно была бомба. Оперативники начали экстренную эвакуацию детей с детской площадки.

Сорок лет до возмездия?![]

Волков, Ларин и Дукалис приехали на место преступление. Там эксперт Семёнов сообщил, что найденная в замурованной стене мумия является криминальным трупом. Позже троица попала под недовольство жены депутата, устроившей ремонт и недовольную их выходкой(Дукалис облил её водой). При этом Ларин и Волков назвали свои фамилии, а Дукалис фамилию Петренко.

Позже троица ездила во второй раз к Малышицким.

Волков так же должен был шампанское Абдуловой за какое-то дело.

Необоснованное применение[]

Опера ищут доказательства невиновности Ларина.

Прощай обезьяна! или призрак опера[]

Слава из-за постоянно работы стал, как зомби ходить на работе. А потом и во все пропал. Сначала он был в туалете, потом спал в кабинете, затем ходил по коридору с чайником, после чего вернулся к своим.

Убийство под музыку[]

Слава вместе с Лариным задерживал Даниила в клубе "Классик".

Новые веяния[]

Слава снимал показания Бражникова на камеру во время следственного эксперимента.

Чёрная метка[]

Слава вместе с Лариным задерживал Беднякова.

Шалом, менты![]

Слава устал от работы и заснул. Ему приснилось море. В этот момент к Славе пришёл его друзья - Тарас и Алёна. Они стали жертвами грабителя. Слава через Степаныча узнал, что грабителем мог быть Жетон. Слава вместе с Дукалисом пытался убедить его подругу Нину дать помочь в поимке Жетона, но не удалось. Тарас и Алёна при покупке украшений решили отблагодарить Славу путёвкой в Израиль. Они вписали его имя, как участника лотереи, где разыгралась путёвка. Слава смог выиграть путёвку. Вместе с Лариным он поехал в Израиль. Там ему помог со связями бывший одноклассник Лёня, который дал контакт своей бывшей жены Ольги.

Слава и Ларин смогли там немного отдохнуть и узнали от Ольги, что её нынешний муж Арик, попал в беду, когда решил прижать мошенника Штольмана. Вернувшись в Питер, Слава смог арестовать Жетона и Штольмана, а также выиграть деньги на лечение одного старика в игральных автоматах.

Не пожелаю зла[]

Волков, расследуя похищение Ольги Филатовой, познакомился с её подругой Викой. Волков со временем понял, что Вика провернула хитрую аферу, используя в тёмную Ольгу и её подельников. Понимая, чем это грозит Ольге, Волков с коллегами решил отправить её за границу. На прощание Волков дал её плеер с музыкой.

Снежный барс[]

Слава ездил в село Власова, чтобы выяснить данные владельца машины, потом проверял данные налогового инспектора(его адрес, его самого и почтовый ящик). Слава опрашивал бывшую невесту Кудрявцева и её мужа, благодаря чему получил важную информацию.

Звёздная болезнь[]

Слава беседовал с продюсером Василенко, поклонницей Мариной и девочкой из подвевки Анжелой по поводу убийства Грея. Позже Слава закрыл собой Анжелу, когда её пришёл убивать охранник Шмыги - Загодин.

Эхо блокады[]

Волков вместе с девушкой Альбиной разыскивал банду Митяя. Он знал, что наводчик банды Гарик часто бывает в ночных клубах. Волков с Альбиной изображали перед Гариком мажоров. Позже Волков и Альбина хотели заняться любовью ночью в отделении, но им помешал Дукалис. Всё же Волков и Альбина смогли заманить банду Митяя в ловушку, но Митяя ушёл.

Позже Волков встречался с Будариным по поводу консультации насчёт Сундукова, а так же привёл старого следователя к Петренко. Потом Волков вместе с Дукалисом пытались поймать Митяя на его встрече со скупщиком краденого. Дело дошло до стрельбы. Волков смог смертельно ранить Митяя и хотел добить его, но Дукалис отговорил его.

Парень из нашего города[]

Слава помогал в поисках Берсеньева.

Исчезновение[]

Слава искал сведения на бывшем месте работы Эльвиры.

Кошки-мышки[]

Слава беседовал с бывшими коллегами Галины.

4 сезон[]

Знак судьбы[]

Слава пытался понять, что происходит с заблудшим парнем Максим. Заподозрив Максима в подготовке покушения, Волков решил предотвратить это несмотря на отговоры коллег и отсутствие доказательств. Слава смог задержать Максима и не дать ему совершить преступление.

У каждого в шкафу свой скелет[]

Слава вместе с Дукалисом проверял причастность Царёва к убийству Зои Шах. Позже он первым заметил важную зацепку в стихах маньяка, что вывело на Левицкого.

Королева бензоколонок[]

Слава вместе с Лариным и Дукалисом ездил осматривать гараж Клыка на предмет трупа, потом выслушал беду ондофамильца Петренко и участвовал с Дукалисом в задержании Дымова.

На улице Марата[]

Слава несколько раз участвовал в столкновении оперов с бандитами Дерюгина.

Лобовая атака[]

Слава пришёл к своему знакомому Рогачёву, к которому приводил детей из трудных семей для перевоспитания. Слава хотел выяснить у него по поводу подростков, которые уродовали машины. Рогачёв не знал, что это за подростки, но обещал помочь. Позже Слава узнал, что ко взрыву машины Цветкова причастны воспитанники Рогачёва - Щепа и Лёня. Волков смог найти Лёню и спасти его от бандита Коня, но Щепа погиб.

Пятая власть[]

Волков и Ларин спорили про то, какие патроны были изъяты у мальчика на рынке. Опера поспорили на пиво, но вмешательство Дукалиса, хоть и определило победителя, принесло только проблемы.

Слава в основном контактировал с Горемыкиным, когда опера расследовали убийство Слуцкого.

Мягкий приговор[]

Слава отобрал маску монстра и мальчишек, которых задержал.

Долго и счастливо[]

Слава чаще других оперов общался с Вероникой.

Везёт же людям![]

Слава устроил в своей квартире ремонт и купить новый диван. Расследуя убийство Кораблёвой и кражу в казино, он смог вычислить вычислить преступника Короткова, но позже решил сыграть в рулетку из-за предложения крупье Тани. Ему долго везло, поэтому он не останавливался, хотя его предупреждали. В результате он всё проиграл и остался должен, но всё же придумал план, как поймать Короткова.

Настройщик[]

Слава занимался поисками данных о возможно преступнике в архивах и напрягал агентуру.

Выстрел в спину[]

Дукалис и Волков по заданию Овчарова забрали вдову Гладких и увезли её из квартиры под свою охрану.

Отцы и дети[]

Слава вместе с Лариным ездил на адрес, где жил Сомов.

Изгой[]

Слава вместе с Дукалисом ездил на место убийства Нинароковой. Позже он вместе с ним задерживал Гуськова и участвовал в задержании Степанова.

Смертельная болезнь[]

Волков, Ларин и Дукалис вместе расследовали убийство Звягинцевой. Ларин и Дукалис вместе приехали в клинику и всё там осмотрели. По дороге Дукалис из-за страха заразится через касание в больнице параноил. Потом Ларин и Дукалис опросили коллегу погибшей Ушакову. Затем Ларин хотел поехать к Исакову, но Соловец послал туда Волкова и Дукалиса. Там те обнаружили умершим Исакова. Вместе с Клюевым они опросили жену погибшего.

Затем Волков вместе с Дукалисом поехал в риэлторское агентство на машине Дулибовой, обещая ей помочь в её проблеме. В агентстве Дукалис связался с Симчуком и назначил ему встречу. Когда в отделении Дукалис пролил на себя банку томатного сока, Ларин решил с помощью этого попугать Звягинцева, но это не сработало. Потом Ларин привёл Дукалиса в тату салон, чтобы тому сделали татуировки зека, для психологического давления на Звягинцева, но это оказалось напрасной тратой времени.

Опера всей командой участвовали в задержании Маркелова, когда того вызвал по их заданию Звягинцев. После смерти Маркелова, Волков и Соловец стали проверять его квартиру, пока Ларин и Дукалис были в отделении. Там Абдулова вскрыла письмо, присланное Симчуком. Позже Ларин и Дукалис арестовали Дулибину в офисе Маркелова.

Бабочка[]

Славе поручили выяснить личность найденного трупа. Слава жил в Серово в гостинице, владелец которой Крянин стал его внештатным помощником. Слава общался с женой Крянина Ирой, её племянником Антоном и помощником Ткаченко. Слава пришёл к выводу, что умершая сестра Иры Вера была свидетелем убийства. Убитым на тот момент считали Глушкова. Расследуя дело, Слава понял, что в этом как-то замешаны Ткаченко и Измайлова. Сумев подловить Измайлову на одном преступном деле, Слава узнал от Ткаченко, что Глушков умер в результате несчастного случая. К сожалению результат был печальным для всех, включая Волкова.

Сальдо-бульдо[]

Слава ездил к вдове Смирнова и работал с Клюевым.

Морские волки[]

Слава ездил на осмотр места преступления, выяснил о звонке погибшего Подсобникову и участвовал в его повторном допросе.

Стриптиз по-тайски[

«Убойная лига» — юмористическое шоу на телеканале ТНТ. Было в эфире с 25 августа года по 3 апреля года. Еженедельно "гладиаторы" – финалисты шоу «Смех без правил» разыгрывают между собой призовой фонд игры, который сами же участники и формируют, демонстрируя смешные домашние заготовки членам жюри.

Правила

  • В каждой программе принимают участие 6 участников (дуэтов или трио).
  • В первом туре участники должны исполнить юмористические номера, за которые каждый из трёх членов жюри может дать некоторую сумму денег. В разные периоды выхода программы это были суммы – от 6 до 18 тысяч; от 12 до 36 тысяч и от 24 до 48 тысяч рублей.
  • Во втором туре участники должны "защитить" призовой фонд, закончив шутки, присланные телезрителями. В случае, если жюри отдадут предпочтение телезрителю, то из призового фонда зритель получает одну шестую от денег, заработанных в первом туре.
  • В третьем туре участники должны были, поставив ставку на самих себя (размеры максимальной ставки также варьировались в разные периоды выхода программы) придумать и показать миниатюры на темы, предложенные зрителями в зале. После чего жюри решало – сыграла ставка участников или нет.

Деление на сезоны

Фактического деления на сезоны в «Убойной лиге» не было. Однако, можно поделить выпуски по таким критериям как изменения правил шоу и увеличение призовых денег.

Сезон 1

Первый сезон – жюри оценивало выступления участников на 6/12/18 тысяч рублей, а максимальная ставка в третьем раунде составляла 18 рублей, закончился на выпуске № Он состоял исключительно из победителей первых двух сезонов «Смеха без правил». Большинство из них прошли всю передачу на ведущих ролях, регулярно выигрывая призовые деньги. Сейчас многие участники первого сезона – это известные персоны в юморе.

Сезон 2

Второй сезон – призовой фонд был удвоен и составил 12/24/36 тысяч рублей, а максимальная ставка 36 рублей, снимался с 15 по 86 выпуски. Во втором сезоне в «Убойной лиге» появились дуэт «Быдло» (Алексей Смирнов и Антон Иванов) и Руслан Белый. 

Передача нашла свой формат, участники поймали волну, и, меняясь внутри передачи в разных специальных и праздничных выпусках, создавали новые дуэты и творили, творили, творили.

Сезон 3

Третий – последний сезон, где призовой фонд составлял 24/36/48 тысяч рублей, а максимальная ставка составила 60 рублей, снимался с 87го по последний, й выпуск.

Незадолго до конца второго сезона в передаче сменился ведущий. Дуэт Владимира Турчинского с Павлом Волей уступил место одному из создателей программы Леониду Школьнику (ходили слухи, что заменить Павла Волю и Владимира Турчинского могли Алексей Смирнов и Антон Иванов, но в итоге они стали ведущими «Смеха без правил»).

В сезоне изменились правила третьего раунда. Максимальный размер ставки вырос до 60 рублей, но ставку теперь гладиаторы могли сделать только одну, вместо трёх. После окончания третьего раунда жюри выбирало двух участников для участия в новом раунде – Суперфинале.

Вариации Суперфинала:

  • Импровизация со звездой (ведущим и залом предлагается ситуация, в которую помещают одного из членов жюри, и каждый из финалистов показывает миниатюру с ним).
  • Импровизация с предметом (ведущий даёт участникам предмет, с которым каждый из них показывает миниатюру).
  • Фристайл на тему (ведущий задает общую тему фристайла, и каждый из финалистов под музыку читает рэп, в который вставляет слова, предложенные зрителями из зала).
  • Импровизация с крылатой фразой (ведущий задает общую тему, а так же крылатую фразу из фильма, которую каждый из финалистов должен упомянуть, показывая миниатюру на тему).
  • В нескольких выпусках суперфинала не было совсем и победитель объявлялся после одной ставки в третьем раунде.

Псевдонимы участников

Часто, во время эфиров передачи (или же после «Убойной лиги» становясь знаменитыми в других проектах), участники меняли свои имена и псевдонимы. Вот самые часто упоминаемые:

  • Евгений «Медведь» Машечкин позднее стал выступать под настоящим именем Евгений Отставнов.
  • Игорь Куролесов сменил псевдоним на настоящую фамилию Коваленко.
  • Участники «Быдло» и участник дуэта «Красивые» выступали в «Comedy Club» под названием трио «Иванов, Смирнов, Соболев».
  • Создатель шоу «Женский стендап»Ирина Мягкова участвовала в шоу под именем «Ирка».
  • Роман Косицын выступал под именем «Кос».
  • Участники дуэта «Партизаны» выступали в Камеди клаб под названием «Чехов и Кукота».
  • Участники дуэта «Феминисты» Артём Пушкин и Роман Постовалов участвовали как актёры в шоу «Уральских Пельменей».
  • Руслан Белый – создатель шоу «Stand Up» на ТНТ.
  • Участник дуэта «Пластилин" Сергей Матвиенко сейчас резидент шоу «Импровизация».
  • Участник дуэта «Сделано руками» Дмитрий Романов сейчас резидент шоу «Stand Up».
  • Антон Борисов и Костя Пушкин – известные питерские стендаперы.
  • Участник дуэта «Револьвер» Стас Старовойтов сейчас резидент шоу «Stand Up».
  • Николай Серга, выступавший под именем «Тренер Коля» – известный украинский шоумен, победитель шоу «Рассмеши комика», один из ведущих проекта «Орёл и Решка», участник украинской «Фабрики Звезд» и фестиваля «Новая Волна» в Юрмале.

Жюри

  • Основная задача жюри – выдавать и забирать деньги у участников. В первом раунде каждый из трех членов жюри может дать или не дать определенную сумму денег участнику, таким образом формируя призовой фонд передачи.
  • Председатель и постоянный член жюри – Михаил Марфин, бывший игрок и редактор КВН. Другие члены жюри обычно состоят из звезд шоу-бизнеса и юмористов.
  • За выпусков «Убойной лиги» в жюри сидели человек. Рекордсменами по количеству появлений в составе жюри (кроме, естественно, Михаила Марфина) являются Ирина Ортман (9 раз), Александр Каргинов и Алёна Апина (по 6 раз).

Интересные факты из «Убойной лиги»

  • Во всех выпусках суммарно была разыграна сумма 22 рублей.
  • Во всех выпусках телезрители во втором раунде суммарно выиграли 3 рублей.
  • 14 раз жюри не давали денег за выступление участника: 4 раза получал «баранку» Евгений Отставнов, 3 раза – дуэт «Братья Карамазовы».
  • Минимальный выигрыш участников составил 30 рублей в выпуске №4.
  • Максимальный выигрыш участников составил рублей в рождественском выпуске № Также по рублей участники выигрывали в выпусках с резидентами «Comedy Club» и музыкантами ( и выпуски, соответственно).
  • Роман Постовалов прошел «Смех без правил» в составе дуэта «Эйс ментура», уже будучи гладиатором «Убойной лиги».
  • Всего в «Убойной лиге» участвовали 3 девушки – Ирина Мягкова и дуэт «Крашеные». Они один раз объединялись в трио «Бабы убойки».
  • В составе дуэтов «Добрый вечер» и «Кисель и клюква» в «Убойную лигу» дважды прошел бывший резидент «Comedy Club» Андрей Бурым, однако, в составе этих дуэтов он выступал в программе лишь однажды.
  • В выпуске № участвовали резиденты «Comedy Club»: Тимур Батрутдинов, Виктор Васильев, Андрей Аверин, Зураб Матуа, Александр Незлобин.
  • В выпуске № наравне с гладиаторами выступали Александр Панайотов, Виктория Морозова, Вячеслав Жеребкин, Тимур Родригез, Максим Покровский и Антон Макарский.
  • В выпуске № дуэт «В штанах» и Антон Макарский получили за выступление в первом раунде рекордную, выходящую за стандартные рамки сумму – 60 рублей.
  • В выпуске №7 Евгений Отставнов первый раз снял костюм медведя и показал лицо.

Личная статистика участников

  • Всего в «Убойную лигу» отобрались без учета «Золотого сезона Смеха без правил» 48 участников, из которых 21 стали постоянными участниками (более 10 передач).
  • Дуэт «Облачко» (шестое место в 3 сезоне «Смеха без правил»), Максим Калашников (шестое место в 5 сезоне), дуэт «Котята табака» (четвёртое место в 4 сезоне), дуэт «Хулиганы» (первое место в 7 сезоне) и дуэт «2Д» (седьмое место в 10 сезоне) ни разу не выступили в «убойке».
  • Из всех участников, прошедших в «Убойную лигу» из шестого, седьмого и восьмого сезонов «Смеха без правил», лишь дуэту «й ряд» удалось одержать хотя бы одну победу (новые дуэты из тех же людей не учитываются).
  • Лидерами по количеству участий являются: дуэт «Компот» (45 участий), дуэт «Красивые» (44 участия) и дуэт «Быдло» (43 участия).
  • Самыми успешными участниками «Убойной лиги» являются: дуэт «Быдло» (сумма выигрыша 2 рублей), дуэт «Компот» (2 рублей), дуэт «Красивые» (1 рублей) и дуэт «Родной и Федяй» (1 рублей).
  • Лучший процент побед у дуэта «Эд и Коваленко» – 10 побед за 15 участий (67%).
  • Титул самых не побеждающих участников делят четверо: Искандер Македонский, дуэт «Сделано руками», дуэт «Совесть» и дуэт «Холодильник» – по 0 побед.
  • Самым успешным импровизатором второго раунда является дуэт «Компот» – лишь два раза они потеряли деньги за сорок пять участий.
  • Самым неуспешным импровизатором второго раунда является дуэт «Бабанов и Мишланов» – 8 потерь из 18 участий.

nest...

казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно